アメリカの
トランプ大統領は
就任から100
日にあわせて
支持者を
前に
演説し、
不法移民対策や
関税措置について
これまでの
成果をアピールしました。
Le président américain Trump a prononcé un discours devant ses partisans à loccasion de ses 100 premiers jours de mandat, mettant en avant les résultats obtenus jusquà présent en matière de lutte contre limmigration illégale et de mesures tarifaires.
トランプ大統領は、ことし1月に就任して29日で100日となり、大統領選挙の激戦州で自身が制した、中西部ミシガン州で支持者を集めた集会を開きました。
Le président Trump, qui a pris ses fonctions en janvier de cette année, a atteint son 100e jour le 29 et a organisé un rassemblement avec ses partisans dans lÉtat du Michigan, dans le Midwest, un État clé quil a remporté lors de la dernière élection présidentielle.
トランプ大統領は演説の冒頭「私たちの国の歴史上、最も成功した政権の最初の100日間を祝うためにここにいる。
Au début de son discours, le président Trump a déclaré : « Nous sommes ici pour célébrer les cent premiers jours du gouvernement le plus réussi de lhistoire de notre pays. »
毎週、
不法移民の
流入を
終わらせ、
雇用を
取り戻している」と
述べて、
就任から
これまでの
成果を
強調しました。
Il a souligné les réalisations depuis son entrée en fonction en déclarant : « Chaque semaine, nous mettons fin à l’afflux d’immigrants illégaux et nous récupérons des emplois. »
また、連邦政府職員の削減や、政府の事業の見直しなどを進めたことを挙げ「この100日間で、首都ワシントンはおよそ100年間で最も大きな変化を遂げた」としています。
En outre, il a mentionné la réduction du personnel du gouvernement fédéral et la révision des projets gouvernementaux, affirmant : « Au cours de ces cent jours, la capitale Washington a connu les plus grands changements de ces cent dernières années. »
集会の会場は、自動車産業の中心地、デトロイトの郊外で、トランプ大統領はアメリカには日本の自動車が多く輸入されていると不満を示し「日本のことが好きだ。
Le lieu de la réunion se trouvait dans la banlieue de Détroit, centre de lindustrie automobile, où le président Trump a exprimé son mécontentement face au grand nombre de voitures japonaises importées aux États-Unis, tout en déclarant : « Jaime le Japon. »
だが、
日本ではなく、
アメリカで
自動車を
生産してほしい」と
述べました。
Cependant, il a déclaré : « Je voudrais que vous produisiez des automobiles non pas au Japon, mais aux États-Unis. »
そして自動車への追加関税に触れ、関税措置の影響を懸念する声も出る中、国内に雇用や投資を取り戻し、アメリカの産業を守ることにつながるとアピールしました。
En évoquant linstauration de droits de douane supplémentaires sur les automobiles, il a souligné que, malgré les inquiétudes concernant limpact de ces mesures tarifaires, cela permettrait de ramener lemploi et les investissements dans le pays, et de protéger lindustrie américaine.
さらに今後、与党・共和党が多数派を占める議会と連携して包括的な減税を推進する方針をあらためて示しました。
En outre, il a réaffirmé son intention de promouvoir une réduction dimpôts globale en collaboration avec le parlement, où le parti au pouvoir, le Parti républicain, détient la majorité.
トランプ大統領は「アメリカを再び偉大にする」というスローガンで演説を締めくくり、有権者との約束を守ると強調しました。
Le président Trump a conclu son discours avec le slogan « Rendre l’Amérique à nouveau grande » et a souligné qu’il tiendrait ses promesses envers les électeurs.
。