「SAF」と
呼ばれる
循環型の
航空燃料の
導入を
各国の
航空会社が
進める中、
使用済みの
食用油からつくる
国産の
燃料の
供給が5
月1
日から
始まりました。
각국 항공사가 SAF라고 불리는 순환형 항공 연료 도입을 추진하는 가운데, 사용한 식용유로 만든 국산 연료의 공급이 5월 1일부터 시작되었습니다.
SAFは原油以外のさまざまな原料から作られる循環型の航空燃料で、脱炭素を目的にEUがことしから一部の使用を義務づけるなど各国の航空会社で導入が進められています。
SAF는 원유 이외의 다양한 원료로 만들어지는 순환형 항공 연료로, 탈탄소를 목적으로 EU가 올해부터 일부 사용을 의무화하는 등 각국의 항공사에서 도입이 추진되고 있습니다.
こうした中、使用済みの食用油からつくる国産のSAFの供給が1日から始まり、関西空港で式典が開かれました。
이러한 가운데, 사용된 식용유로 만든 국산 SAF의 공급이 1일부터 시작되어, 간사이공항에서 기념식이 열렸습니다.
各地の飲食店などから食用油を回収し、石油元売り大手やプラント建設大手などの合弁会社が大阪 堺市にある製油所で生産しました。
각지의 음식점 등에서 식용유를 회수하여, 석유 메이저 기업 및 플랜트 건설 대기업 등의 합작회사가 오사카 사카이시에 있는 정유소에서 생산하였습니다.
最大で年間3万キロリットルを供給する計画で、通常の航空燃料に一定の割合を混ぜる形で大手航空会社などが使用します。
연간 최대 3만 킬로리터를 공급할 계획이며, 일반 항공유에 일정 비율을 혼합하는 형태로 대형 항공사 등이 사용할 예정입니다.
国によりますと、飲食店などの事業所から出る使用済みの食用油は年間およそ40万トンで、その9割以上が回収されていますが、主に家畜の飼料や化学製品の原料などに活用されています。
국가에 따르면 음식점 등 사업장에서 나오는 사용한 식용유는 연간 약 40만 톤이며, 그 중 90% 이상이 회수되고 있지만, 주로 가축 사료나 화학 제품의 원료 등으로 활용되고 있습니다.
この合弁会社では、事業所からの回収の拡大や、家庭からも回収する仕組みづくりなどを通じて、コストの低減と安定供給を図りたいとしています。
이 합작 회사는 사업장으로부터의 회수 확대와 가정에서도 회수할 수 있는 시스템 구축 등을 통해 비용 절감과 안정적인 공급을 도모하고자 하고 있습니다.
SAFの供給を受ける日本航空の小川宣子調達本部長は「2025年に1%、2030年に10%使用する目標だが、エネルギー安全保障の観点から国産は大事になる」と話していました。
SAF 공급을 받는 일본항공의 오가와 노리코 조달본부장은 2025년에 1%, 2030년에 10% 사용을 목표로 하고 있지만, 에너지 안보의 관점에서 국산이 중요해진다고 말했습니다.
。