東京都渋谷区で、ヘルメットをかぶって自転車に乗る人を増やそうというイベントがありました。
Un événement a eu lieu dans l’arrondissement de Shibuya à Tokyo pour encourager davantage de personnes à porter un casque lorsqu’elles font du vélo.
美容の
専門学校の
学生など50
人が
参加しました。
50 étudiants, dont des élèves décoles spécialisées en esthétique, ont participé.
ヘルメットをかぶると、髪の形が壊れるため、かぶらない人も多いようです。
Il semble que beaucoup de gens ne portent pas de casque, car cela abîme leur coiffure.
イベントでは、髪を切ったりする仕事の勉強をしている学生などが、ヘルメットをかぶってもきれいに見える髪の形を紹介しました。
Lors de lévénement, des étudiants qui étudient des métiers comme la coiffure ont présenté des coiffures qui restent jolies même en portant un casque.
そして、
水を
使わないシャンプーで
髪の
形を
直すことが
できると
説明しました。
Ensuite, jai expliqué quil était possible de remettre en forme les cheveux avec un shampoing sans eau.
警察によると、自転車でヘルメットをかぶっていない人は、交通事故で亡くなる割合が、かぶっている人の2倍ぐらいになっています。
Selon la police, les personnes qui ne portent pas de casque à vélo ont un taux de mortalité dans les accidents de la route environ deux fois plus élevé que celles qui en portent un.