アメリカの
トランプ大統領はホワイトハウスで
安全保障政策を
担当するウォルツ
大統領補佐官を
新しい国連大使に
指名すると
発表しました。
Le président américain Trump a annoncé à la Maison Blanche quil nommerait le conseiller présidentiel pour la politique de sécurité, M. Waltz, comme nouveau ambassadeur auprès des Nations Unies.
政権の中枢メンバーの交代は初めてで、ウォルツ補佐官は民間のメッセージアプリにグループチャットを立ち上げ、軍事作戦の情報を流出させたことが問題視されていました。
C’est la première fois qu’un membre clé du gouvernement est remplacé, et l’assistant Waltz a été critiqué pour avoir créé un groupe de discussion sur une application de messagerie privée et divulgué des informations sur les opérations militaires.
アメリカのトランプ大統領は1日、SNSで、ホワイトハウスで安全保障政策を担当するウォルツ大統領補佐官を新しい国連大使に指名すると発表しました。
Le président américain Trump a annoncé le 1er, sur les réseaux sociaux, quil nommerait M. Wolt, conseiller présidentiel chargé de la politique de sécurité à la Maison-Blanche, comme nouveau ambassadeur auprès des Nations Unies.
安全保障政策を担当する大統領補佐官は、当面、ルビオ国務長官が兼務するということです。
On indique que, pour le moment, le secrétaire dÉtat Rubio assumera également les fonctions de conseiller présidentiel chargé de la politique de sécurité.
ウォルツ補佐官をめぐってはことし3月、民間のメッセージアプリに政権の中枢メンバーらのグループチャットを立ち上げた際に誤って雑誌メディアの記者をメンバーに加え、そこで中東イエメンでの軍事作戦の情報をやりとりしていたことが詳細に報じられ、機密情報の取り扱いに疑念が持たれる事態となっていました。
En mars de cette année, il a été largement rapporté en détail qu’au moment où l’assistant Waltz avait créé un groupe de discussion sur une application de messagerie privée avec les membres clés du gouvernement, il avait par erreur ajouté un journaliste d’un magazine parmi les membres, et qu’ils échangeaient des informations sur les opérations militaires au Yémen, au Moyen-Orient. Cette situation a suscité des doutes quant à la gestion des informations confidentielles.
そのため、トランプ大統領が時間をおいて更迭するのではないかという見方が広がり、この発表に先立ってアメリカの複数の主要メディアはウォルツ補佐官が辞任する見通しになったと伝えていました。
Par conséquent, lopinion selon laquelle le président Trump pourrait le limoger après un certain temps sest répandue, et avant cette annonce, plusieurs grands médias américains avaient rapporté que ladjoint Woltz était sur le point de démissionner.
このうちニューヨーク・タイムズは「トランプ大統領の側近の多くはイランとの核合意やロシアとの関係正常化を望むトランプ氏と、タカ派のウォルツ氏には方向性の違いがあると見ていた」と伝えています。
Parmi ceux-ci, le New York Times rapporte que « de nombreux proches du président Trump considéraient qu’il existait une divergence d’orientation entre M. Trump, qui souhaitait un accord nucléaire avec l’Iran et une normalisation des relations avec la Russie, et M. Waltz, un faucon ».
2期目のトランプ政権発足以降、政権の中枢メンバーの交代は初めてです。
Depuis linauguration du second mandat de ladministration Trump, cest la première fois quun membre clé du gouvernement est remplacé.