大手商社5
社は2
日までに
昨年度の
決算と
今年度の
業績見通しを
公表し、
このうち三菱商事と
三井物産の
業績の
見通しは、
トランプ政権の
関税措置による
世界的な
景気減速への
懸念が
広がる中、
資源価格の
下落などを
見込んで
いずれも
最終的な
利益が
減益の
予想となっています。
Les cinq grandes sociétés de négoce ont publié leurs résultats financiers de lannée dernière et leurs prévisions de performance pour cette année dici le 2. Parmi elles, les perspectives de Mitsubishi Corporation et Mitsui & Co prévoient toutes deux une baisse des bénéfices nets, en raison de la baisse des prix des ressources et des inquiétudes croissantes concernant un ralentissement économique mondial provoqué par les mesures tarifaires de ladministration Trump.
両社が2日までに公表した今年度 2025年度の業績見通しによりますと、来年3月までの1年間で最終的な利益は、三菱商事が26。
Selon les prévisions de résultats pour lexercice 2025 annoncées par les deux entreprises jusquau 2 du mois, le bénéfice net pour lannée jusquen mars prochain sera de 26 pour Mitsubishi Corporation.
4%、
三井物産が14。
4 %, Mitsui & Co. détient 14
5%、
それぞれ前の
年度より
減少する
見込みだとしています。
Ils prévoient une diminution de 5 % par rapport à lannée précédente, respectivement.
トランプ政権の関税措置を巡ってアメリカとの対立が続いている中国で景気が減速し、鉄鉱石や石炭などの資源価格の下落によって収益が悪化することなどを理由にあげています。
En Chine, où les tensions persistent avec les États-Unis au sujet des mesures tarifaires de ladministration Trump, le ralentissement économique et la baisse des prix des ressources telles que le minerai de fer et le charbon sont cités comme raisons de la détérioration des bénéfices.
また、関税措置が発動された4月以降、世界的な景気減速への懸念から原油価格も大きく下落していて、各社のトップからは先行きの見通しについて慎重な発言が相次ぎました。
De plus, depuis lentrée en vigueur des mesures tarifaires en avril, les prix du pétrole brut ont également fortement chuté en raison des inquiétudes concernant un ralentissement économique mondial, et les dirigeants des différentes entreprises ont successivement fait preuve de prudence quant aux perspectives davenir.
三菱商事の中西勝也社長は2日の会見で「投資家の心理も含めて世界経済が冷え込んでいくと、どの程度業績に影響を与えるのかは読み切れない部分もある。
Lors de la conférence du 2, le président de Mitsubishi Corporation, Katsuya Nakanishi, a déclaré : « Il y a des aspects que nous ne pouvons pas entièrement prévoir quant à l’impact sur nos résultats si l’économie mondiale se refroidit, y compris le moral des investisseurs. »
米中の
貿易摩擦も
激しく
なる中で、マクロ
経済に
与える影響に
注意しないといけない」と
話していました。
Il a déclaré : « Nous devons prêter attention à l’impact sur la macroéconomie, alors que les frictions commerciales entre les États-Unis et la Chine s’intensifient. »
一方、大手商社5社の昨年度 2024年度の決算は、伊藤忠商事、住友商事、丸紅が増益となった一方、三菱商事と三井物産は減益となりました。
Dautre part, pour lexercice 2024 des cinq grandes sociétés de négoce, Itochu Corporation, Sumitomo Corporation et Marubeni ont enregistré une augmentation de leurs bénéfices, tandis que Mitsubishi Corporation et Mitsui & Co. ont vu leurs bénéfices diminuer.