ジープやアルファロメオ
などの
車を
売っている
会社「ステランティス」は、6つのブランドの
車の
値段を
下げると
発表しました。
La société « Stellantis », qui vend des voitures telles que Jeep et Alfa Romeo, a annoncé quelle allait baisser les prix des voitures de six de ses marques.
日本で
売っている10
種類以上の
車が
安くなります。
Plus de dix modèles de voitures vendus au Japon seront moins chers.
値下げは10
万円から50
万円までです。
La réduction des prix est comprise entre 100 000 et 500 000 yens.
たとえば、ジープの「アベンジャー アルティチュード」は、580
万円から550
万円になり、30
万円安くなります。
Par exemple, le « Avenger Altitude » de Jeep passe de 5 800 000 yens à 5 500 000 yens, soit une baisse de 300 000 yens.
アルファロメオの「トナーレ プラグインハイブリッドキューフォー」は、762
万円から712
万円になり、50
万円安くなります。
La « Tonale Plug-in Hybrid Q4 » d’Alfa Romeo passe de 7 620 000 yens à 7 120 000 yens, soit une baisse de 500 000 yens.
最近は、
人の
給料や
材料の
値段が
高くなっています。
Récemment, les salaires des personnes et le prix des matériaux ont augmenté.
そのため、
車の
値段を
下げることは
とても珍しいです。
Par conséquent, il est très rare de baisser le prix des voitures.