川崎市の
住宅から
一部白骨化した
遺体が
見つかった
事件で、
この家の
住人と
交際していた
女性が
最寄りの
警察署に
電話をし、
そのうちの
一部でストーカー
被害のような
内容を
訴えていたことが
捜査関係者への
取材で
分かりました。
가와사키시의 주택에서 일부 백골화된 시신이 발견된 사건에서, 이 집에 거주하던 남성과 교제하던 여성이 인근 경찰서에 전화를 걸었고, 그 중 일부에서 스토킹 피해와 같은 내용을 호소하고 있었다는 사실이 수사 관계자에 대한 취재로 밝혀졌습니다.
女性は
その後、
行方不明になっていて、
警察は、
当時の
対応について
確認を
進めています。
그 여성은 이후 행방불명 상태이며, 경찰은 당시의 대응에 대해 확인을 진행하고 있습니다.
4月30日、川崎市内の住宅を警察が捜索したところ、床下部分でバッグが発見され、中から一部が白骨化した若い女性とみられる遺体が見つかりました。
4월 30일, 가와사키 시내의 주택을 경찰이 수색한 결과, 바닥 밑에서 가방이 발견되었고, 그 안에서 일부가 백골화된 젊은 여성으로 보이는 시신이 발견되었습니다.
警察は遺棄されたとみて身元の確認を進めています。
경찰은 버려진 것으로 보고 신원을 확인하고 있습니다.
この住宅は行方不明になっている川崎市内の岡崎彩咲陽さん(20)の元交際相手の自宅で、家族によりますと岡崎さんはこの元交際相手からのストーカー被害を訴えていました。
이 주택은 실종된 가와사키 시내 오카자키 아야사요20 씨의 전 연인의 자택으로, 가족에 따르면 오카자키 씨는 이 전 연인으로부터 스토킹 피해를 호소하고 있었습니다.
岡崎さんの携帯電話の発信履歴を家族が調べたところ去年の12月9日から20日までの間に、9回、最寄りの警察署に電話をかけていましたが、捜査関係者によりますと、このうちの一部は「男が近くにいる」とか「つきまとわれている」といった内容だったということです。
오카자키 씨의 휴대전화 발신 기록을 가족이 조사한 결과, 작년 12월 9일부터 20일까지 사이에 9번이나 가까운 경찰서에 전화를 걸었으나, 수사 관계자에 따르면 이 중 일부는 남자가 근처에 있다거나 뒤따라오고 있다는 내용이었다고 합니다.
最後に電話をかけた12月20日に行方不明になり警察は、9回の電話に対する当時の対応について確認を進めています。
마지막으로 전화를 건 12월 20일에 실종되었으며, 경찰은 9번의 전화에 대한 당시의 대응에 대해 확인을 진행하고 있습니다.
一方、元交際相手は現在、海外にいるとみられ、警察は自宅で見つかった遺体について何らかの事情を知っているとみて所在を調べています。
한편, 전 연인은 현재 해외에 있는 것으로 보이며, 경찰은 자택에서 발견된 시신에 대해 무언가 사정을 알고 있을 것으로 보고 행방을 조사하고 있습니다.