南アメリカのペルーで、5000
年前の
女性のミイラが
見つかりました。
Une momie féminine vieille de 5 000 ans a été découverte au Pérou, en Amérique du Sud.
場所は
首都リマの
北、
約180
キロに
あるアスペロ
遺跡です。
Le site se trouve à environ 180 kilomètres au nord de la capitale Lima, sur le site archéologique dAspero.
ミイラは20
歳から35
歳ぐらいの
女性で、
身長は
約150
センチです。
La momie est une femme âgée denviron 20 à 35 ans et mesure environ 150 centimètres.
ミイラには、
髪の
毛や
爪、
皮膚の
一部が
まだ残っています。
Il reste encore des cheveux, des ongles et une partie de la peau sur la momie.
この女性は
高級なマントで
包まれていました。
Cette femme était enveloppée dans une cape luxueuse.
また、
頭には
高い
地位を
表す
特別な
品物がありました。
Il y avait aussi un objet spécial sur la tête qui représentait une position élevée.
考古学者たちは、
この女性が
古代カラル
文明で
高い
地位にあった
人だと
考えています。
Les archéologues pensent que cette femme occupait une position élevée dans l’ancienne civilisation Caral.
発掘したデビッド・パロミノ
さんは、「
このミイラはアスペロのピラミッドの
近くで
見つかりました。
David Palomino, qui a fait la découverte, a déclaré : « Cette momie a été trouvée près de la pyramide dAspero. »
包み
方や
保存の
方法から、
高い
地位の
女性だと
分かります。
On peut comprendre quil sagit dune femme de haut rang grâce à la manière dont cest emballé et conservé.
とても貴重な
発見です」と
話しました。
Cest une découverte très précieuse, a-t-il déclaré.