大阪 西成区で
小学生7
人を
車で
故意にはねて
重軽傷を
負わせたとして
逮捕された28
歳の
容疑者が、
調べに対し「
苦労せずに
生きている
人が
嫌だった」という
趣旨の
供述をしていることが
捜査関係者への
取材でわかりました。
Il a été révélé, daprès des sources proches de lenquête, que le suspect de 28 ans arrêté pour avoir intentionnellement renversé avec sa voiture sept élèves du primaire à Nishinari, Osaka, leur causant des blessures graves et légères, a déclaré lors de linterrogatoire quil « détestait les personnes qui vivent sans difficulté ».
警察は
周囲の
人や
社会に対して一方的な
不満を
抱いたこと
などが
事件につながった
可能性もあるとみて
調べています。
La police enquête en considérant la possibilité que l’incident ait été causé, entre autres, par le mécontentement unilatéral que la personne ressentait envers son entourage ou la société.