次のローマ
教皇を
決める選挙、コンクラーベが
今月7
日から
始まるのを
前に、
会場と
なるバチカンの
礼拝堂では、
新しい教皇が
決まったか
どうかを
知らせるために
必要な
ストーブと
煙突を
設置する
など準備作業が
進められています。
이번 달 7일부터 시작되는 차기 교황을 선출하는 선거, 콘클라베를 앞두고, 회장이 될 바티칸의 예배당에서는 새 교황이 선출되었는지를 알리기 위해 필요한 난로와 굴뚝을 설치하는 등 준비 작업이 진행되고 있습니다.
ローマ・カトリック教会のフランシスコ教皇が先月21日死去したのに伴い、次の教皇を決める選挙、コンクラーベが今月7日から始まります。
지난달 21일 로마 가톨릭 교회의 프란치스코 교황이 선종함에 따라, 차기 교황을 선출하는 선거인 콘클라베가 이달 7일부터 시작됩니다.
コンクラーベは、世界各地の枢機卿たちが集まって行われますが、投票した用紙を燃やして煙を出すなどして新しい教皇が決まったかどうかを知らせることになっています。
콘클라베는 전 세계의 추기경들이 모여서 진행되며, 투표한 용지를 태워 연기를 내보내는 등 새로운 교황이 결정되었는지를 알리는 방식이 채택되고 있습니다.
これを前に会場となるバチカンのシスティーナ礼拝堂では、ストーブを設置したり、屋根に煙突を取りつけたりするなど準備作業が進められています。
이를 앞두고 회장이 될 바티칸의 시스티나 성당에서는 난로를 설치하거나 지붕에 굴뚝을 다는 등 준비 작업이 진행되고 있습니다.
地元メディアなどは投票権を持つ枢機卿について今回、歴史上初めてヨーロッパ出身者が半数を下回りアジア、中南米、アフリカなど多様化が進んでいるとして、これまでになく予測が難しいなどと伝えています。
현지 언론 등은 투표권을 가진 추기경에 대해 이번에 역사상 처음으로 유럽 출신이 절반을 밑돌고 아시아, 중남미, 아프리카 등 다양화가 진행되고 있다며, 지금까지보다 예측이 어렵다고 전하고 있습니다.
ロイター通信は、コンクラーベの期間中、投票の行方を見守ろうと多くの人が礼拝堂の近くの広場に集まると報じています。
로이터 통신은 콘클라베 기간 동안 투표 결과를 지켜보려는 많은 사람들이 예배당 근처 광장에 모이고 있다고 보도했습니다.
トランプ大統領 教皇のような格好の画像 SNSに投稿
アメリカのトランプ大統領は2日、十字架を首から下げ、ローマ教皇のような格好をした画像をSNSに投稿しました。
트럼프 대통령, 교황처럼 차려입은 사진을 SNS에 게시 미국의 트럼프 대통령은 2일, 십자가를 목에 걸고 로마 교황처럼 차려입은 사진을 SNS에 게시했습니다.
投稿に説明はありませんが、アメリカのメディアは、AIで生成したこの画像を見てユーモアだと感じる人と、不謹慎で不快に感じる人に受け止めは分かれると伝えています。
게시물에는 설명이 없지만, 미국 언론은 AI로 생성된 이 이미지를 보고 유머로 받아들이는 사람과, 부적절하고 불쾌하게 느끼는 사람으로 반응이 나뉜다고 전하고 있습니다.
トランプ大統領は先月末に誰が次の教皇にふさわしいか記者団に問われた際、冗談交じりに「私がなりたい」と答えています。
트럼프 대통령은 지난달 말, 누가 다음 교황에 적합한지 기자들에게 질문받았을 때 농담 섞인 말투로 내가 되고 싶다고 대답했습니다.