5
日未明、
兵庫県豊岡市の
温泉街、
城崎温泉に
ある旅館で
火事がありました。
Aux premières heures du 5, un incendie sest déclaré dans une auberge située dans la station thermale de Kinosaki, dans la ville de Toyooka, préfecture de Hyogo.
消防によりますと
火は
およそ3
時間半後に
ほぼ消し止められましたが、
従業員1
人がけがをして
病院に
運ばれたということです。
Selon les pompiers, l’incendie a été presque maîtrisé environ trois heures et demie plus tard, mais un employé a été blessé et transporté à l’hôpital.
5日午前3時前、兵庫県豊岡市城崎町湯島で、「火が見える」と消防に通報がありました。
Peu avant 3 heures du matin le 5, un signalement a été fait aux pompiers à Yushima, Kinosaki-chō, Toyooka-shi, préfecture de Hyōgo, indiquant qu’« un feu est visible ».
消防などによりますと、温泉街にある旅館の建物から火が出て、その後、周辺の土産物店などにも燃え移ったということで、消防車8台と地元の消防団などが出て消火にあたり、火はおよそ3時間半後にほぼ消し止められました。
Selon les pompiers, un incendie sest déclaré dans le bâtiment dune auberge située dans une ville thermale, puis sest propagé aux magasins de souvenirs des environs. Huit camions de pompiers et la brigade locale sont intervenus pour éteindre le feu, qui a été maîtrisé en environ trois heures et demie.
この火事で、旅館の従業員1人がけがをして病院に運ばれましたが、意識はあるということです。
Lors de cet incendie, un employé de lauberge a été blessé et transporté à lhôpital, mais il serait conscient.
また、この旅館には、およそ40人の宿泊客がいましたが、いずれも避難して無事だということです。
De plus, cette auberge comptait environ 40 clients, mais tous ont évacué et sont sains et saufs.
関西電力送配電によりますと、現場周辺の地域では、午前4時ごろからおよそ130軒で停電しています。
Selon Kansai Electric Power Transmission and Distribution, environ 130 foyers sont privés délectricité dans la région autour du site depuis environ 4 heures du matin.
現場は、関西有数の温泉街、城崎温泉の中心部で、旅館などが多く建ち並んでいます。
Le site se trouve au cœur de Kinosaki Onsen, lune des principales stations thermales du Kansai, où de nombreuses auberges et autres établissements sont alignés.
目撃した男性「こんなことになるとは」
火事を目撃した男性は「午前3時前に消防のサイレンが聞こえました。
Un homme témoin a déclaré : « Je ne pensais pas que cela arriverait. » L’homme qui a assisté à l’incendie a dit : « J’ai entendu la sirène des pompiers avant 3 heures du matin. »
最初は
燃えている
場所がわからず、
消防も
水のかけようがない
様子だったので、
こんなことに
なるとは
思いませんでした。
Au début, on ne savait pas où le feu avait pris, et même les pompiers ne savaient pas où arroser, donc je n’aurais jamais pensé que cela finirait ainsi.
連休だったこともあり、
多くの
宿泊客が
泊まっていたのではないかと
思います」と
話していました。
Je pense quil y avait probablement de nombreux clients qui séjournaient à lhôtel, en partie parce que cétait un long week-end.