川崎市で
女性の
遺体を
遺棄したとして27
歳の
元交際相手が
逮捕された
事件で、
これまでのところ
女性の
スマートフォンが
見つかっていないことが、
捜査関係者への
取材で
分かりました。
In the case where a 27-year-old ex-boyfriend was arrested for abandoning a womans body in Kawasaki City, it has been learned from interviews with investigators that the womans smartphone has not yet been found.
女性が
行方不明になった
直後に、スマホの
位置情報もたどれなくなったことから、
警察は、
元交際相手が
処分した
疑いが
あるとみて
捜査しています。
Right after the woman went missing, her smartphones location information also became untraceable, so the police are investigating on the suspicion that her ex-boyfriend may have disposed of it.
川崎市川崎区の白井秀征容疑者(27)は、以前、交際していたアルバイト従業員の岡崎彩咲陽さん(20)の遺体を自宅に放置したとして逮捕され、5日朝、身柄を検察に送られました。
Kawasaki-ku, Kawasaki City resident Hideyuki Shirai 27 was arrested for abandoning the body of Ayaho Okazaki 20, a part-time worker he had previously dated, at his home. On the morning of the 5th, he was handed over to the prosecutors.
警察によりますと、容疑を認めていて、その後の調べに対しては、事件について話さなくなっているということです。
According to the police, the suspect has admitted to the charges, but has since stopped talking about the incident during further questioning.
岡崎さんはストーカー被害を周囲に訴えたあと、去年12月から行方が分からなくなり、警察が、先月30日、ストーカー規制法違反の疑いで容疑者の自宅を捜索したところ遺体で見つかりました。
After reporting being stalked to those around her, Ms. Okazaki went missing in December last year. When the police searched the suspects home on the 30th of last month on suspicion of violating the Anti-Stalking Act, they found her body.
捜査関係者によりますと、この捜索も含めてこれまでの捜査では岡崎さんのスマートフォンは見つかっていないということです。
According to investigators, including this search, Okazaki-sans smartphone has not been found so far.
スマホの位置情報も行方不明の直後からたどれなくなっていて、警察は容疑者が事件の発覚を遅らせる目的で処分した疑いがあるとみて捜査しています。
The location information of the smartphone has also been untraceable since immediately after the disappearance, and the police are investigating on the suspicion that the suspect disposed of it to delay the discovery of the incident.