川崎市で
女性の
遺体を
遺棄したとして27
歳の
元交際相手が
逮捕された
事件で、
これまでのところ
女性の
スマートフォンが
見つかっていないことが、
捜査関係者への
取材で
分かりました。
카와사키시에서 여성의 시신을 유기한 혐의로 27세 전 남자친구가 체포된 사건에서, 지금까지 여성의 스마트폰이 발견되지 않았다는 사실이 수사 관계자에 대한 취재로 밝혀졌습니다.
女性が
行方不明になった
直後に、スマホの
位置情報もたどれなくなったことから、
警察は、
元交際相手が
処分した
疑いが
あるとみて
捜査しています。
여성이 실종된 직후 스마트폰의 위치 정보도 추적할 수 없게 된 점에서, 경찰은 전 남자친구가 이를 처분했을 가능성이 있다고 보고 수사하고 있습니다.
川崎市川崎区の白井秀征容疑者(27)は、以前、交際していたアルバイト従業員の岡崎彩咲陽さん(20)の遺体を自宅に放置したとして逮捕され、5日朝、身柄を検察に送られました。
가와사키시 가와사키구의 시라이 히데유키27 용의자는, 이전에 교제하던 아르바이트 직원 오카자키 아야사요20 씨의 시신을 자택에 방치한 혐의로 체포되어, 5일 아침에 신병이 검찰로 송치되었습니다.
警察によりますと、容疑を認めていて、その後の調べに対しては、事件について話さなくなっているということです。
경찰에 따르면, 용의자는 혐의를 인정했으나 그 후 조사에는 사건에 대해 더 이상 말하지 않고 있다고 합니다.
岡崎さんはストーカー被害を周囲に訴えたあと、去年12月から行方が分からなくなり、警察が、先月30日、ストーカー規制法違反の疑いで容疑者の自宅を捜索したところ遺体で見つかりました。
오카자키 씨는 스토커 피해를 주변에 호소한 후, 지난해 12월부터 행방이 묘연해졌고, 경찰이 지난달 30일, 스토커 규제법 위반 혐의로 용의자의 자택을 수색한 결과 시신으로 발견되었습니다.
捜査関係者によりますと、この捜索も含めてこれまでの捜査では岡崎さんのスマートフォンは見つかっていないということです。
수사 관계자에 따르면, 이번 수색을 포함한 지금까지의 수사에서 오카자키 씨의 스마트폰은 발견되지 않았다고 합니다.
スマホの位置情報も行方不明の直後からたどれなくなっていて、警察は容疑者が事件の発覚を遅らせる目的で処分した疑いがあるとみて捜査しています。
스마트폰의 위치 정보도 실종 직후부터 추적할 수 없게 되었으며, 경찰은 용의자가 사건의 발각을 늦추기 위해 이를 처분한 혐의가 있다고 보고 수사하고 있습니다.