5
日昼ごろ、
神奈川県横須賀市で
乗用車や
路線バスなど8
台以上が
関係する
事故があり、
消防によりますと
少なくとも11
人がけがをしたということです。
5일 낮 무렵, 가나가와현 요코스카시에서 승용차와 노선버스 등 8대 이상의 차량이 관련된 사고가 있었으며, 소방당국에 따르면 최소 11명이 부상을 입었다고 합니다.
警察は、
最初に
追突した30
歳の
運転手を
酒気帯び
運転の
疑いで
逮捕し、
事故の
状況を
調べています。
경찰은 처음으로 추돌한 30세 운전자를 음주 운전 혐의로 체포하고, 사고 경위를 조사하고 있습니다.
警察や消防によりますと、5日午前11時20分ごろ、横須賀市大滝町で路線バスと複数の乗用車、あわせて8台以上が衝突しました。
경찰과 소방에 따르면, 5일 오전 11시 20분경 요코스카시 오타키초에서 노선버스와 여러 대의 승용차, 합쳐서 8대 이상이 충돌했습니다.
この事故で、11人がけがをしてこのうち10人が病院に搬送されましたが、いずれも軽傷とみられるということです。
이 사고로 11명이 다쳤으며, 이 중 10명이 병원으로 이송되었지만 모두 경상으로 보인다고 합니다.
警察によりますと、乗用車が別の車に追突したあと対向車線にはみ出し、ほかの車に相次いで衝突したとみられるということです。
경찰에 따르면, 승용차가 다른 차량을 추돌한 뒤 반대 차선으로 넘어가 다른 차량들과 잇따라 충돌한 것으로 보인다고 합니다.
警察は、最初に追突した乗用車の30歳の運転手から基準を超えるアルコールが検出されたため、酒気帯び運転の疑いでその場で逮捕し、事故の詳しい状況を調べています。
경찰은 처음에 추돌한 승용차의 30세 운전자로부터 기준을 초과하는 알코올이 검출되어 음주운전 혐의로 현장에서 체포하고, 사고의 자세한 경위를 조사하고 있습니다.
現場は、京急線の横須賀中央駅から北西に200メートルあまりの県道で、通り沿いには商店や銀行などがあります。
현장은 게이큐선 요코스카추오역에서 북서쪽으로 200미터 정도 떨어진 현도이며, 길가에는 상점과 은행 등이 있습니다.