ブラジルの
警察は、
レディー・ガガ
さんの
コンサートで
爆破をしようとした
計画を
止めました。
La police brésilienne a déjoué un projet dattentat à la bombe lors du concert de Lady Gaga.
コンサートは
6月3日、リオデジャネイロのコパカバーナ
海岸で
行われ、
たくさんの
人が
来ていました。
Le concert a eu lieu le 3 juin sur la plage de Copacabana à Rio de Janeiro et il y avait beaucoup de monde.
警察は、
爆弾や
火炎瓶を
使って
コンサートを
攻撃しようとした
男2
人を
逮捕しました。
La police a arrêté deux hommes qui tentaient d’attaquer un concert avec des bombes et des cocktails Molotov.
この2
人は、インターネットで
少数者に対する悪い
言葉を
広めていた
グループの
メンバーです。
Ces deux personnes sont membres d’un groupe qui diffusait des propos haineux à l’encontre des minorités sur Internet.
また、
若い
人たちを
グループに
入れるようにさそっていたこともわかりました。
Il a également été révélé quil encourageait les jeunes à rejoindre le groupe.
警察は、
コンサートで
大きな
事件が
起きる
前に、
男たちを
見つけて
止めることができました。
La police a réussi à retrouver et à arrêter les hommes avant qu’un grave incident ne se produise lors du concert.