50
年以上前、
旧ソビエトによって
打ち上げられ、
不具合のため
目的地の
金星までたどりつけなかった
探査機が、
今月10
日ごろ
地球の
大気圏に
突入し、
一部が
地上に
落下する
おそれが
あることが
分かりました。
Il a été révélé quune sonde spatiale, lancée il y a plus de 50 ans par lancienne Union soviétique et qui na pas pu atteindre sa destination, Vénus, en raison dune défaillance, pourrait pénétrer dans latmosphère terrestre aux alentours du 10 de ce mois, avec un risque que certaines parties tombent au sol.
専門家は、
海に
落ちる可能性が
最も高いとしています。
Les experts estiment quil est le plus probable quil tombe dans la mer.
地球上に落下するおそれがあるのは、旧ソビエトの探査機「コスモス482号」です。
Il sagit de la sonde soviétique Cosmos 482 qui risque de tomber sur la Terre.
NASA=アメリカ航空宇宙局によりますと、この探査機は金星の表面を調べる目的で、1972年に打ち上げられたあと、エンジンの不具合で金星に向かうことができなかったとみられ、地球のまわりを50年余り飛び続けていました。
Selon la NASA lAdministration nationale de laéronautique et de lespace des États-Unis, cette sonde avait pour objectif détudier la surface de Vénus. Après son lancement en 1972, il semble quelle nait pas pu se diriger vers Vénus en raison dune défaillance de son moteur, et elle a continué à orbiter autour de la Terre pendant plus de 50 ans.
その間、探査機は徐々に高度を下げ、今月9日から11日ごろ、大気圏に突入する可能性があることが分かったということです。
Pendant ce temps, il a été révélé que la sonde abaissait progressivement son altitude et quelle pourrait pénétrer dans latmosphère terrestre vers les 9 à 11 de ce mois.
探査機は重さがおよそ500キロで金星の大気圏への突入に耐える設計がされており、NASAは地球の大気圏でも燃え尽きず、北緯52度から南緯52度の間のどこかに落下するおそれがあるとしています。
La sonde pèse environ 500 kilos et est conçue pour résister à lentrée dans latmosphère de Vénus. La NASA indique quelle pourrait ne pas se consumer dans latmosphère terrestre et risque de retomber quelque part entre 52 degrés de latitude nord et 52 degrés de latitude sud.
この領域には日本も含まれますが、宇宙からの落下物に詳しい、ハーバード・スミソニアン天体物理学センターのジョナサン・マクダウェル博士はNHKの取材に対し「海に落ちる可能性が最も高く、規模は小型機が墜落するくらいのもので、影響を受ける範囲は限られる。
Cette zone comprend également le Japon, mais selon le Dr Jonathan McDowell du Centre dAstrophysique Harvard-Smithsonian, spécialiste des débris spatiaux, interrogé par la NHK, « il est le plus probable que les débris tombent en mer. Leur taille correspond à celle dun petit avion sécrasant, et la zone affectée serait limitée. »
人に
ぶつかる可能性は
低い」とする
見解を
示しています。
Il a exprimé lavis selon lequel « il est peu probable quil entre en collision avec des personnes ».