中国の
上海で「
上海モーターショー」が
行われました。
Le « Salon de lautomobile de Shanghai » sest tenu à Shanghai, en Chine.
そこで新しい
空飛ぶ
車が
発表されました。
Cest ainsi quune nouvelle voiture volante a été annoncée.
この車は、
車の
上にプロペラがついています。
Cette voiture a une hélice sur le toit.
見た
目は
ヘリコプターに
少し
似ていますが、ヘリコプターではありません。
Bien quil ressemble un peu à un hélicoptère, ce nen est pas un.
この空飛ぶ
車は「
天輦(テンレン)
1号」といいます。
Cette voiture volante sappelle Tenren No.1.
中国の
高級車メーカー「
紅旗汽車」が
作りました。
La voiture a été fabriquée par le constructeur automobile chinois haut de gamme « Hongqi ».
電気で
動き、
まっすぐ上に
上がったり
下りたりできます。
Il fonctionne à lélectricité et peut monter ou descendre tout droit.
デモ動画では、
車が
自動でヘリポートに
行き、プロペラが
車の
上に
降りてきます。
Dans la vidéo de démonstration, la voiture se rend automatiquement à lhéliport et lhélice descend au-dessus de la voiture.
そのあと、
車の
運転席の
部分だけがプロペラと
一緒に
空に
飛びます。
Ensuite, seule la partie du siège conducteur de la voiture senvole dans le ciel avec lhélice.
この車は200
キロメートル以上飛ぶことができ、
最高時速は150
キロです。
Cette voiture peut voler sur plus de 200 kilomètres et sa vitesse maximale est de 150 km/h.
スマートフォンでプロペラを
予約することもできます。
Vous pouvez également réserver une hélice avec votre smartphone.
目的地の
近くのヘリポートで
車とプロペラが
合体し、
また地上を
走ることができます。
La voiture et l’hélice se réunissent à l’héliport près de la destination, et il est à nouveau possible de rouler sur la route.
この車は
今年中に
初めて
飛ぶ
予定です。
Cette voiture devrait voler pour la première fois cette année.
都市の
渋滞や
島の
移動に
使うことが
考えられています。
Il est envisagé de l’utiliser pour les embouteillages urbains et les déplacements entre les îles.
新しい
アイデアとして、
多くの
人が
注目しています。
En tant que nouvelle idée, elle attire lattention de nombreuses personnes.