ブッダに
関係が
ある宝飾品が、
香港のオークションに
出されました。
インド政府は
このことに
強く
反対し、
宝飾品を
インドに
返すように
求めています。
この宝飾品は、100
年以上前にイギリスの
行政官が
インドで
発掘したものです。
這件珠寶是100多年前由英國的行政官員在印度發掘的。
アメジストや
真珠、
貝殻、
金箔などで
作られた
工芸品もあります。
オークションを
行う
会社は「
とても大切な
歴史的なもの」と
言っています。
多くの
仏教徒は、
これらの
宝飾品をブッダと
関係が
ある神聖なものと
考えています。
宝飾品は、1898
年に
インド北部の
村で
発見されました。
発見した
人の
子孫が
今回オークションに
出しました。
インド政府は「すぐにオークションをやめて、
宝飾品を
インドに
返すべきだ」と
言っています。
印度政府表示:「應該立即停止拍賣,並將珠寶歸還印度。」
この宝飾品は、ブッダの
遺灰と
一緒に
見つかったものです。
専門家は「
とても貴重なものだ」と
話しています。
今、
宝飾品の
一部はイギリスやタイ、
インドの
博物館などにあります。
現在,部分珠寶飾品收藏於英國、泰國、印度等地的博物館。
オークション
に対して、
歴史家や
仏教の
専門家も「
宝飾品を
売るのはよくない」と
批判しています。
對於拍賣,歷史學家和佛教專家也批評說「出售寶飾品並不好」。
宝飾品は
本来、
インドの
仏塔に
戻すべきだという
意見もあります。
也有人認為,這些寶飾品本來就應該歸還給印度的佛塔。
宝飾品を
持っている
家族は「
仏教徒の
人たちに
見てもらいたい」と
考えています。
オークションの
利益の
一部は、
仏教施設や
博物館に
寄付される
予定です。