プロ野球、
巨人に
所属する
選手2
人がオンラインカジノで
金を
賭けていたとして、
警視庁は8
日、
賭博の
疑いで
書類送検しました。
Le 8, la police métropolitaine de Tokyo a transmis à la justice, pour soupçon de jeu illégal, deux joueurs appartenant à l’équipe de baseball professionnelle des Giants, accusés d’avoir parié de l’argent sur un casino en ligne.
書類送検されたのは、プロ野球、巨人のオコエ瑠偉選手(27)と増田大輝選手(31)です。
Les joueurs de baseball professionnel des Giants, Rui Okoye 27 ans et Daiki Masuda 31 ans, ont été déférés au parquet.
捜査関係者などによりますと、オコエ選手は、2022年7月とおととし5月に、増田選手は、去年10月から11月にかけて、スマートフォンなどからカジノサイトにアクセスし、金を賭けたとして賭博の疑いが持たれています。
Selon des sources proches de l’enquête, il est soupçonné que le joueur Okoe ait accédé à des sites de casino depuis son smartphone et autres appareils pour miser de l’argent en juillet 2022 et en mai de l’année précédente, et que le joueur Masuda ait fait de même entre octobre et novembre de l’année dernière.
調べに対し、いずれも容疑を認めているということです。
Selon lenquête, ils auraient tous reconnu les faits qui leur sont reprochés.
警視庁は球団から相談を受けて、任意で事情聴取を行うなどして捜査していましたが、自主的に申告してきたことなどから、起訴を求める意見は付けなかったとしています。
La police métropolitaine de Tokyo, ayant reçu une consultation de l’équipe, a mené une enquête en procédant notamment à des auditions volontaires, mais en raison du fait que la personne s’est dénoncée de son propre gré, elle n’a pas émis d’avis demandant une mise en accusation.
2人はカジノサイトで「ブラックジャック」や「バカラ」などを利用し、オコエ選手は、およそ700万円を賭けて収支は450万円のマイナス、増田選手は、およそ300万円を賭けて230万円のマイナスだったということです。
Les deux joueurs ont utilisé des sites de casino pour jouer au blackjack et au baccarat, et il est rapporté que le joueur Okoe a misé environ 7 millions de yens, subissant une perte de 4,5 millions de yens, tandis que le joueur Masuda a misé environ 3 millions de yens, subissant une perte de 2,3 millions de yens.
一方、野球協約で失格処分の対象となっている野球賭博など、スポーツ賭博の利用は確認されていないということです。
Dautre part, il est indiqué quaucune utilisation de paris sportifs, tels que les paris sur le baseball qui sont passibles de disqualification selon laccord du baseball, na été confirmée.
巨人 “検察庁の判断等を踏まえ適切に対処”
巨人は、選手2人がオンラインカジノで金を賭けていたとして書類送検されたことを受けて、コメントを発表しました。
Les Giants ont publié un commentaire en réponse au fait que deux de leurs joueurs ont été déférés pour avoir misé de largent sur un casino en ligne, déclarant quils prendront des mesures appropriées en tenant compte de la décision du parquet et dautres facteurs.
それによりますと、2人は、ことし2月20日、球団がオンラインカジノの利用者は自主的に申告するよう呼びかけた直後に名乗り出て、スマートフォンの履歴や、銀行口座の利用記録の提供にも進んで応じたとしています。
Selon ce texte, les deux personnes se sont manifestées immédiatement après que léquipe ait appelé, le 20 février de cette année, les utilisateurs de casinos en ligne à se déclarer volontairement. Elles ont également accepté de fournir de leur propre initiative lhistorique de leurs smartphones ainsi que les relevés dutilisation de leurs comptes bancaires.
そのうえで、「2人は『開幕前に自らの過ちを正しておきたかった』と述べ、オンラインカジノの違法性を認識しないまま興味本位で利用していたことを深く後悔し、12球団で申し合わせた上限いっぱいの制裁金の支払いも異議なく受け入れています」としています。
De plus, « les deux ont déclaré quils voulaient corriger leurs erreurs avant le début de la saison, regrettent profondément davoir utilisé un casino en ligne par simple curiosité sans en reconnaître lillégalité, et acceptent sans objection de payer lamende maximale convenue par les douze équipes. »
そして、球団としては「今後の検察庁の判断等を踏まえつつ、適切に対処してまいる所存です」とコメントしています。
Le club a commenté : « Nous comptons prendre les mesures appropriées en tenant compte des futures décisions du parquet. »