ロシアが
日本時間の8
日から3
日間の
停戦を
一方的に
宣言する
中、ウクライナ
空軍は、ロシア
軍がウクライナ
北東部スムイ
州で
誘導爆弾による
攻撃を
行ったと
発表しました。
Alors que la Russie a unilatéralement déclaré un cessez-le-feu de trois jours à partir du 8, heure du Japon, l’armée de l’air ukrainienne a annoncé que les forces russes avaient mené une attaque à l’aide de bombes guidées dans la région de Soumy, au nord-est de l’Ukraine.
攻撃は、ロシアが宣言した停戦期間中の8日に行われ、ウクライナの非常事態庁によりますと、集合住宅が1棟、完全に破壊されたほか、住宅など10棟が被害を受けたとしています。
L’attaque a eu lieu le 8, pendant la période de cessez-le-feu déclarée par la Russie. Selon le service d’urgence ukrainien, un immeuble résidentiel a été complètement détruit et dix autres bâtiments, dont des habitations, ont été endommagés.
また、非常事態庁は、がれきの中に取り残された女性1人を救助したと発表しました。
De plus, lAgence des situations durgence a annoncé avoir secouru une femme qui était restée coincée sous les décombres.
ロシアは9日の自国の「戦勝記念日」にあわせて8日の午前0時、日本時間の8日午前6時から3日間の停戦を一方的に宣言しています。
La Russie a unilatéralement déclaré un cessez-le-feu de trois jours à partir de minuit le 8 mai, heure locale 6 heures du matin le 8 mai, heure du Japon, à loccasion de sa Journée de la Victoire célébrée le 9 mai.