
01:02
松山市の土砂崩れ 現場を国交省の派遣隊が視察(2024年7月15日)
01:02
39,512
Easy
Easy
About Todaii Japanese
Copyright belongs to eUp Technology JSC
Copyright@2025
05:45
1783
今週の特集はシリーズでお伝えしています。
Konshū no tokushū wa shirīzu de otsutae shite imasu.
『 開業カウントダウン東京スカイツリー』。
“Kaigyō kauntodaun Tōkyō sukaitsurī”.
三日目の今夜は「 どうなる、 どうする東京タワー」 です。
Mikkame no kon'ya wa `dō naru, dō suru Tōkyō tawā' desu.
観光スポットとして注目を集めているスカイツリーの
Kankō supotto to shite chūmoku o atsumete iru sukaitsurī no
本来の役目は電波塔です。
Honrai no yakume wa denpa-tō desu.
これまでは、 東京タワーがその役割を担ってきました。
Kore made wa, Tōkyō tawā ga sono yakuwari o ninatte kimashita.
大きな節目を迎えた元祖電波塔の今と将来を取材しました。
Ōkina fushime o mukaeta ganzo denpa-tō no ima toshourai o shuzai shimashita.
高さ六百三十四メートル、
Taka-sa roppyaku sanjuu yon mētoru,
世界一高いタワーとしてギネスの認定を受けた東京スカイツリー。
Sekaiichi takai tawā to shite ginesu no nintei o uketa Tōkyō sukaitsurī.
これまで電波塔と言えば、 三百三十三メートルの東京タワーでした。
Kore made denpa-tō toieba, sanbyaku san jū san mētoru no Tōkyō tawā deshita.
今年、 五十四歳を迎えます。
Kotoshi, go jū yon-sai o mukaemasu.
しかし都内には、
Shikashi tonai ni wa,
東京ミッドタウンや東京都庁など二百メートルを超える超高層ビルが多く、
Tōkyō middotaun ya Tōkyōto-chō nado ni hyaku mētoru o koeru chōkōsōbiru ga ōku,
東京タワーから送信したテレビの電波が、
Tōkyō tawā kara sōshin shita terebi no denpa ga,
ビルに遮断されて届かない地域が出てきました。
Biru ni shadan sa rete todokanai chiiki ga dete kimashita.
その問題の解消のために、 スカイツリーが建設されたのです。
Sono mondai no kaishō no tame ni, sukaitsurī ga kensetsu sa reta no desu.
テレビ各局は、 すべてスカイツリーから送信することになり、
Terebi kakukyoku wa, subete sukaitsurī kara sōshin suru koto ni nari,
来年の三月末には完全に移行します。
Rainen no san getsumatsu ni wa kanzen ni ikō shimasu.
ではテレビの電波塔としての役割を終えた東京タワーは、
Dewa terebi no denpa-tō to shite no yakuwari o oeta Tōkyō tawā wa,
どうなるのでしょうか?
Dō naru no deshou ka?
町の人に聞いてみると...
Machi no hito ni kiite miruto...
東京タワーね、 どうなっていくんでしょう?
Tōkyō tawā ne, dō natte iku ndeshou?
知らないです。
Shiranai desu.
分からないですけど、 一緒にあれですかね、
Wakaranaidesukedo, issho ni are desu ka ne,
向こうは向こうでやるんですかね。
Mukō wa mukō de yaru ndesu ka ne.
え?
E?
タワーも使われるんじゃなかったっけ。
Tawā mo tsukawa reru n janakatta kke.
使われるって聞いたよね。
Tsukawareru tte kiita yo ne.
分かんねえ。
Wakan'nē.
取り壊されてしまうのではと心配する声も。
Torikowasa rete shimau node wa to shinpai suru koe mo.
え、 なくなってほしくないですね。
E, nakunatte hoshikunai desu ne.
東京タワーの管理会社に聞きました。
Tōkyō tawā no kanrigaisha ni kikimashita.
地上波デジタルの予備電波塔としてってことと、
Chijōha dejitaru no yobi denpa-tō to shite tte koto to,
後はFM 放送ですか、 引き続き発信していきますので、
Ato wa FM hōsō desu ka, hikitsudzuki hasshin shite ikimasunode,
まああの電波塔という役割もですね、
Mā ano denpa-tō to iu yakuwari mo desu ne,
引き続き担っていくことになりますね。
Hikitsudzuki ninatte iku koto ni narimasu ne.
今後も電波塔としての役割に変わりはないということです。
Kongo mo denpa-tō to shite no yakuwari ni kawari wa nai to iu koto desu.
しかし、 これまでテレビ局から電波テナント料として得ていた
Shikashi, kore made terebikyoku kara denpa tenanto-ryō to shite ete ita
不動産賃貸収入が減ることで、
Hidōsanchintai shūnyū ga heru koto de,
タワーの収入は七割程度に落ち込むと見られています。
Tawā no shūnyū wa nana-wari-teido ni ochikomu to mi rarete imasu.
期待は展望料金などの観光収入ですが、
Kitai wa tenbō ryōkin nado no kankō shūnyū desuga,
こちらもスカイツリーに持って行かれるのでは?
Kochira mo sukaitsurī ni motteikareru node wa?
しかし、 タワー関係者は心配していません。
Shikashi, tawā kankei-sha wa shinpai shite imasen.
いろんな施設が出来て、 東京全体が盛り上がっているので、
Iron'na shisetsu ga dekite, Tōkyō zentai ga moriagatte irunode,
東京の底上げに繋がればですね、
Tōkyō no sokoage ni tsunagareba desu ne,
それは必然的にいろんな施設にも
Sore wa hitsuzen-teki ni iron'na shisetsu ni mo
お客様が立ち寄っていただけることになると思うので、
Okyakusama ga tachiyotte itadakeru koto ni naru to omou node,
そこはプラスには考えています。
Soko wa purasu ni wa kangaete imasu.
自信の裏には営業努力があります。
Jishin no ura ni wa eigyō doryoku ga arimasu.
二千年に最低を記録した来場者数が、 近年は持ち直しています。
Ni sen-nen ni saitei o kiroku shita raijōshasū ga, kin'nen wa mochinaoshite imasu.
その戦略の一端を見てみましょう。
Sono senryaku no ippashi o mite mimashou.
こちらの三階の売店には、
Kochira no Sankai no baiten ni wa,
新しいキャラクターのグッズがあると聞いたんですけれども。
Atarashī kyarakutā no guzzu ga aru to kiita ndesukeredomo.
ああこちらにありました!
Ā kochira ni arimashita!
T3T キャラクターです。
T 3 T kyarakutā desu.
ずらりと並んでいます。
Zurarito narande imasu.
中にはアイフォンカバーですとか、 マシュマロなんていうのもありますね。
Nakani wa aifonkabādesu toka, mashumaro nante iu no mo arimasu ne.
かわいくて全部買いたくなっちゃいますね。
Kawaikute zenbu kaitaku natcha imasu ne.
三階と第一展望台で販売しているオリジナルグッズは、
Sankai to dai ichi tenbō-dai de hanbai shite iru orijinaruguzzu wa,
ここでしか買えないものばかりで、
Kokode shika kaenai mono bakari de,
中でもタワーの形をしたペットボトルや
Nakademo tawā no katachi o shita pettobotoruya
新キャラクターのグッズが、 人気だということです。
Shin kyarakutā no guzzu ga, ninkida to iu koto desu.
かわいいな思って、 あー思って、
Kawaī na omotte, a ̄ omotte,
女の子に買って帰ってあげようかなと思ったんですけど。
On'nanoko ni katte kaette ageyou ka na to omotta ndesukedo.
またデートスポットとして利用してほしいと、
Mata dētosupotto to shite riyō shite hoshī to,
平日の夜に第一展望台で無料のライブやDJ イベントを開催しています。
Heijitsu no yoru ni daiichi tenbō-dai de muryō no raibu ya DJ ibento o kaisai shite imasu.
都心の夜景とライブが一度に楽しめるとあって、 人気は上々です。
Toshin no yakei to raibu ga ichido ni tanoshimeru to atte, ninki wa jōjō desu.
ジャズテイストな感じでやってんのがオシャレだし、
Jazuteisutona kanji de yatten no ga osharedashi,
すごく雰囲気も合ってて、 とてもいいなって思いますね、 はい。
Sugoku fun'iki mo attete, tote mo ī natte omoimasu ne, hai.
結構カップルの方とかもいらっしゃるので、 いいかなとは思います。
Kekkō kappuru no kata toka mo irassharunode, ī ka na to wa omoimasu.
音楽聴きながら、 景色見れるっていうのは、
Ongaku kikinagara, keshiki mireru tte iu no wa,
雰囲気が出ると思います。
Fun'iki ga deru to omoimasu.
雰囲気もムードがあっていいかなあって、 はい。
Fun'iki mo mūdo ga atte ī ka nā tte, hai.
スカイツリーに負けないくらいいいとこでした、 やっぱり。
Sukaitsurī ni makenai kurai ī tokodeshita, yappari.
観光スポットとしてだけでなく、
Kankō supotto to shite dakedenaku,
ふらりと立ち寄れる都民に身近な存在になってほしいという願いもあります。
Furari to tachiyoreru tomin ni midjikana sonzai ni natte hoshī to iu negai mo arimasu.
週末には親しみやすいイベントを企画し、 子供達にも好評と言います。
Shūmatsu ni wa shitashimi yasui ibento o kikaku shi, kodomodachi ni mo kōhyō to iimasu.
五十三年以上ここに立っているんで、
Go jū san-nen ijō koko ni tatte irunde,
皆さんの思い出の中に残っている東京タワーっていうのがあるので、
Minasan no omoide no naka ni nokotte iru Tōkyō tawā tte iu no ga aru node,
それは大切にしながら、 まあ新しい取り組みっていうのも
Sore wa taisetsu ni shinagara, mā atarashī torikumi tte iu no mo
付加していければと思いますけどね。
Fuka shite ikereba to omoimasukedo ne.
半世紀以上の歴史を持つ元祖電波塔、
Han seiki ijō no rekishi o motsu ganzo denpa-tō,
東京スカイツリーと共に東京を盛り上げていこうと
Tōkyō sukaitsurī to tomoni Tōkyō o moriagete ikou to
新たな一歩を踏み出しました。
Aratana ippo o fumidashimashita.
あの最近はスカイツリーと東京タワーの両方を回る団体ツアーも
Ano saikin wa sukaitsurī to Tōkyō tawā no ryōhō o mawaru dantai tsuā mo
人気のようなんですね。
Ninki no yōna ndesu ne.
一方で東京タワーを訪れる七割は個人客ということで、
Ippō de Tōkyō tawā o otozureru nana-wari wa kojin kyaku to iu koto de,
ライブイベントなども手伝って、
Raibu ibento nado mo tetsudatte,
午後五時以降の入場者数が増えているのが最近の特徴だということです。
Gogogoji ikō no nyūjōshasū ga fuete iru no ga saikin no tokuchōda to iu koto desu.
この展望料金、 大人八百二十円とスカイツリーの三分の一程度になりますし、
Kono tenbō ryōkin, otona hyapyaku nijuu en to sukaitsurī no sanbun'noichi-teido ni narimasushi,
水族館や蝋人形館などもあるので、
Suizokukan ya rō ningyō-kan nado mo aru node,
家族で気軽に遊びに行くというのもいいかもしれません。
Kazoku de kigaru ni asobiniiku to iu no mo ī kamo shiremasen.



