Logo
Pagina de inicio
Lecciones
Cuaderno
Diccionario
JLPT Test
Video
Mejorar
Comentarios
Logo
Pagina de inicio
Lecciones
Cuaderno
Diccionario
JLPT Test
Video
Mejorar
Comentarios
Todaii Japanese
Switch language – current: es
Logo Japanese
[email protected]
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Ha Noi
www.todaiinews.com
DMCA.com Protection Status

Sobre Todaii Japanese

Historia de la MarcaPreguntas FrecuentesGuía de UsuarioTérminos y PolíticaInformación de Reembolso

Red Social

Logo facebookLogo instagram

Versión de la Aplicación

AppstoreGoogle play

Otras Aplicaciones

Todaii German
Todaii English
Todaii Chinese
Todaii Korean
DMCA.com Protection Status

Copyright pertenece a eUp Technology JSC

Copyright@2026

Diccionario

Palabras Relacionadas

故郷

文部省唱歌。 高野辰之の詩に岡野貞一が作曲。 1914年(大正3)刊の「尋常小学唱歌(六)」に発表。 「兎追いしかの山小鮒釣しかの川…」

故郷

(1)生まれ育った土地。 故郷(コキヨウ)。 「~の山川」「第二の~」 (2)(比喩的に)精神的なよりどころ。 「心の~」 (3)古びて荒れた里。 かつて都や離宮のあったところをいう。 古跡。 古都。 「~となりにし奈良の都にも/古今(春下)」 (4)かつて住んだり, 訪れたりしたことのある土地。 古くからなじんでいる里。 「人はいさ心も知らず~は花ぞむかしの香ににほひける/古今(春上)」 (5)自宅。 我が家。 宮仕え先や旅先に対していう。 「おのおの~に心細げなる言伝てすべかめり/源氏(明石)」

古里

(1)生まれ育った土地。 故郷(コキヨウ)。 「~の山川」「第二の~」 (2)(比喩的に)精神的なよりどころ。 「心の~」 (3)古びて荒れた里。 かつて都や離宮のあったところをいう。 古跡。 古都。 「~となりにし奈良の都にも/古今(春下)」 (4)かつて住んだり, 訪れたりしたことのある土地。 古くからなじんでいる里。 「人はいさ心も知らず~は花ぞむかしの香ににほひける/古今(春上)」 (5)自宅。 我が家。 宮仕え先や旅先に対していう。 「おのおの~に心細げなる言伝てすべかめり/源氏(明石)」

故里

(1)生まれ育った土地。 故郷(コキヨウ)。 「~の山川」「第二の~」 (2)(比喩的に)精神的なよりどころ。 「心の~」 (3)古びて荒れた里。 かつて都や離宮のあったところをいう。 古跡。 古都。 「~となりにし奈良の都にも/古今(春下)」 (4)かつて住んだり, 訪れたりしたことのある土地。 古くからなじんでいる里。 「人はいさ心も知らず~は花ぞむかしの香ににほひける/古今(春上)」 (5)自宅。 我が家。 宮仕え先や旅先に対していう。 「おのおの~に心細げなる言伝てすべかめり/源氏(明石)」

塞がる

(1)穴や開口部が詰まる。 また, 詰まって通れなくなる。 「傷口はすぐに~・った」「紙面の穴が~・る」「排水管が~・る」 (2)開閉可能なものが閉じられる。 「満潮になると水門は~・る」「あいた口が~・らない」 (3)他のものが占めていてはいる余地がなくなる。 「席が全部~・る」「今日は会議で~・っていてお目にかかれません」「いまは手が~・っている」 (4)心配事などが胸の中にいっぱいに満ちる。 「悲しみで胸が~・る」 (5)さえぎり止める。 「大将軍の矢面に~・りければ力及ばず/平家 11」 (6)陰陽道(オンヨウドウ)で, ふさがりの方角にあたる。 〔「塞ぐ」に対する自動詞〕

旧年

新年になって, 過ぎ去った年をいう語。 去年。 年内立春の場合には, 改まらない年内をもいう。 きゅうねん。 「春立ちてあしたの原の雪見ればまだ~の心地こそすれ/拾遺(春)」「~に春立ちける日よめる/古今(春上詞)」

旧人

〔「ふるびと」とも〕 (1)昔の人。 すでにこの世にいない人。 こじん。 「今木の嶺に茂り立つ夫(ツマ)松の木は~見けむ/万葉 1795」 (2)年老いた人。 老人。 「かかる~などのさぶらはむに/源氏(宿木)」 (3)以前からそこにいる人。 古参の人。 「あて宮の御方に, 殿守といふ~ありけり/宇津保(藤原君)」 (4)昔なじみの人。 「春雨の~なれば袖ぞぬれぬる/古今(恋四)」 (5)古風な人。 「あやしき~にこそあれ/源氏(行幸)」

古事

〔「ふるごと」とも〕 昔の出来事。 また, 昔から伝えられたこと。 「いにしへよりの~ども思ひ出でられて/源氏(東屋)」

故事

〔「ふるごと」とも〕 昔の出来事。 また, 昔から伝えられたこと。 「いにしへよりの~ども思ひ出でられて/源氏(東屋)」

古言

(1)古くから伝えられた言葉。 言い伝え。 また, 昔の物語。 「世の~になむありける/大和 155」 (2)昔の詩歌。 古歌。 「ならのはの名におふ宮の~ぞこれ/古今(雑下)」 (3)思い出話をすること。 「かやうなる女・おきななんどの~するはいとうるさく/大鏡(道長)」

古人

〔「ふるびと」とも〕 (1)昔の人。 すでにこの世にいない人。 こじん。 「今木の嶺に茂り立つ夫(ツマ)松の木は~見けむ/万葉 1795」 (2)年老いた人。 老人。 「かかる~などのさぶらはむに/源氏(宿木)」 (3)以前からそこにいる人。 古参の人。 「あて宮の御方に, 殿守といふ~ありけり/宇津保(藤原君)」 (4)昔なじみの人。 「春雨の~なれば袖ぞぬれぬる/古今(恋四)」 (5)古風な人。 「あやしき~にこそあれ/源氏(行幸)」

古瀬戸

尾張国瀬戸の初代藤四郎作の陶器, および同種の黒い天目釉(テンモクユウ)の陶器の称。 大瀬戸と小瀬戸がある。 → 古瀬戸

とされる

(連語) 〔格助詞「と」, 動詞「する」の未然形「さ」に, 受け身の意の助動詞「れる」の付いたもの〕 ⇒ とする(連語)(2)

房房

ふさのように多く集まって垂れ下がっているさま。 「~(と)した髪」「~と絡(マト)つた緋の花纐纈(ハナシボリ)の帯揚は/多情多恨(紅葉)」

総総

ふさのように多く集まって垂れ下がっているさま。 「~(と)した髪」「~と絡(マト)つた緋の花纐纈(ハナシボリ)の帯揚は/多情多恨(紅葉)」

古

(1)古くなったもの。 使い古したもの。 「姉のお~」 (2)古いこと。 年を経たこと。 「~ぎつね」「~つわもの」 (3)以前のもの。 「~巣」

旧

(1)古くなったもの。 使い古したもの。 「姉のお~」 (2)古いこと。 年を経たこと。 「~ぎつね」「~つわもの」 (3)以前のもの。 「~巣」

故

(1)古くなったもの。 使い古したもの。 「姉のお~」 (2)古いこと。 年を経たこと。 「~ぎつね」「~つわもの」 (3)以前のもの。 「~巣」

触る

※一※ (動ラ四) 「触れる」に同じ。 「下泣きに我が泣く妻を昨夜(コゾ)こそは安く肌~・れ/古事記(下)」 〔下二段活用動詞「触る」の古い活用形〕 ※二※ (動ラ下二) ⇒ ふれる

降る

(1)空から雨・雪などが落ちてくる。 露・霜・霧などにもいう。 「雪が~・る」「か黒き髪にいつの間か霜の~・りけむ/万葉 804」 (2)上から物が落ちてくる。 「火山灰が~・る」「上から看板が~・ってきた」 (3)思いがけないことが身に及ぶ。 「幸運が~・ってくる」 (4)たくさんの物が集中する。 「~・るような星」 降って湧(ワ)・く 思いがけなく物事の起こることのたとえ。 「~・いた災難」「~・いたような話」 降る程 非常にたくさん。 「縁談は~ある」