Logo
Pagina de inicio
Lecciones
Cuaderno
Diccionario
JLPT Test
Video
Mejorar
Comentarios
Logo
Pagina de inicio
Lecciones
Cuaderno
Diccionario
JLPT Test
Video
Mejorar
Comentarios
Todaii Japanese
Switch language – current: es
Logo Japanese
[email protected]
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Ha Noi
www.todaiinews.com
DMCA.com Protection Status

Sobre Todaii Japanese

Historia de la MarcaPreguntas FrecuentesGuía de UsuarioTérminos y PolíticaInformación de Reembolso

Red Social

Logo facebookLogo instagram

Versión de la Aplicación

AppstoreGoogle play

Otras Aplicaciones

Todaii German
Todaii English
Todaii Chinese
Todaii Korean
DMCA.com Protection Status

Copyright pertenece a eUp Technology JSC

Copyright@2026

Diccionario

Detalles de la Palabra

方苞

殿試に臨もうとした時に母の病のために帰郷した。康熙50年(1711年)、戴名世の文字の獄に連座して投獄されたが、獄中にあっても学業をやめず、『礼記析疑』『喪礼或問』の著作を完成させた。2年後に出獄し旗籍に入れられる(満州人の奴隷となる)が康熙帝は方苞の名声を知っており、李光地も推薦したので南書房(紫

Palabras Relacionadas

苞

芽や蕾(ツボミ)を包み, 保護する小形の葉。 葉に似て緑色のもの, 鱗片状で褐色のもの, 花弁のように美しいものなどがある。 包葉。

苞

(1)わらなどを束ね, 中に食品などを入れて包みとしたもの。 わらづと。 「納豆の~」 (2)土地の産物。 また, 贈り物として携えてゆく, みやげもの。 「家~」「都の~に何をせむと思ふに/宇津保(吹上・上)」

苞苴

(1)わらなどを束ね, 中に食品などを入れて包みとしたもの。 わらづと。 「納豆の~」 (2)土地の産物。 また, 贈り物として携えてゆく, みやげもの。 「家~」「都の~に何をせむと思ふに/宇津保(吹上・上)」

苞苴

(1)藁(ワラ)などを束ねて, 中に魚・果物などの食品を包んだもの。 わらづと。 あらまき。 (2)みやげもの。 土産。 (3)まいない。 賄賂(ワイロ)。

苞苴

(1)甘塩の鮭。 北海道の名産。 はらわたを抜き塩を詰めて作る。 もと, 荒縄などで巻いたのでいう。 ﹝季﹞冬。 (2)葦(アシ)・竹の皮・藁(ワラ)などで魚を包んだもの。 つと。 すまき。 「~一つ, 鮭十, 一につけたり/宇津保(蔵開下)」

張苞

張 苞(ちょう ほう、生没年不詳)は、中国後漢末期の人物。字は不詳。父は張飛。弟は張紹。妹は敬哀皇后張氏・張皇后。子は張遵。『三国志』には、父に先んじて死去したため弟が跡を継いだとのみある。 小説『三国志演義』では、張飛に劣らぬ勇将として、大々的に活躍する設定となっている。

冷苞

蜀が始まった。冷苞は劉璝・張任・鄧賢と共に涪城で劉備軍を迎え撃ったが敗れ、綿竹へ後退した。以後、史書には登場しない。 小説『三国志演義』では、劉備歓迎の宴で劉璋を守るために同僚たちと共に剣舞を行う。劉備の入蜀が始まると、涪城ではなく雒城で劉備軍を迎え撃った。鄧賢と共に城外で陣を構えたが、魏延に捕らえ

藺苞

藺 苞(りん ぽう)は、中国の新代に活動した軍人である。中郎将(10年以前 - 11年)、宣威公(11年封)、虎牙将軍(11年任)。 前漢末に匈奴と漢は和親していたが、新の皇帝王莽が始建国元年(9年)に烏珠留若鞮単于の地位を下げようとしたことから関係が悪化した。新から匈奴に投降する者が出て、新に服属していた西域諸国に動揺が走った。

劉苞

し、書記を管掌し、寿光殿での講義に侍した。 武帝の即位以来、若い文学の士たちが宮中に召し出され、劉苞と劉孝綽・劉孺・到漑・到洽・到沆・陸倕・張率らは文才で知られ、多くの酒宴に列席し、武帝の賞賜を受けた。天監10年(511年)、死去した。享年は30。友人の劉之遴が葬儀を取りしきり、友人たちがかれの死を惜しんだ。

藁苞

藁苞(わらづと)は、藁を束ねて作られる包装。江戸時代に主に作られていた。また、その苞で包んだ土産物・贈り物のことでもある。 藁の束の両端を糸で縛って作られる。 納豆、野菜、卵を収めるのに使われる。 作り方は、下記の通り。 ワラをスグッて、サッと水で湿らす 小量のワラを掴み、根元を揃え、下から30cm辺りで縛る

吉田苞

- 第九回文部省美術展覧会に『森』を出品し入選。以後、文展・帝展に毎回入選して洋画家としての地歩を築く。 1919年(大正8年) - 第六高等学校自在画課の講師となる。 1920年(大正9年) - 美術研究のため欧州に遊学。主にフランスに足をとどめ、ドイツ・イタリア・ベルギー・スペイン・オランダを一巡して翌年帰国。

石苞 (西晋)

るが、司馬倫が実権を握った時代に孫秀に疎まれたため刑死した。先に勘当された石喬も石崇に連座し、また孫の石超は八王の乱末期の混乱の中で死去した。曾孫の石樸は、後趙の石勒に同姓の誼みで採り立てられ、司徒にまでなった。 ^ 『晋書』巻3, 武帝紀 泰始九年二月癸巳条による。 『晋書』 - 巻33 列伝第3

吉田苞竹

「王羲之の行草は大に習ふべきものがあるが、その楷書に至っては、皆小字で、其の翻刻は後世愈々眞を失ってゐる。然るに鄭道昭の摩崖の楷書三十餘種、千載の下なほ神采の燦たるものがある。その用筆の變化、其の気象の博大、以て臨池家の範と為すべきものである。」(昭和10年(1935年)『書壇』)

石苞 (後趙)

守や県令を殺して司馬勲に応じる者が続出した。寝返った砦の数は30に及び、総勢5万を数えた。その為、石苞は鄴攻撃を一旦中止し、麻秋・姚国らに司馬勲を防がせた。石遵もまた車騎将軍王朗へ精鋭2万を与えて救援を命じたが、本当の目的は石苞を鄴へ連行することであった。司馬勲は兵の数が少なかったので、王朗を恐れ

方方

※一※ (名) (1)複数の人々を敬っていう語。 あのかたこのかた。 《方方》「御来場の~」 (2)あちこちの場所や方角。 ほうぼう。 「みな~にながされ給てかなしきに/大鏡2」 ※二※ (代) 二人称。 複数の相手を丁寧に呼ぶ語。 本来は複数をさすが, 単数をさす時にも用いられることがある。 あなたがた。 おのおのがた。 《方方》「『~の御名字は』, 『いや, 名もない者でござる』/狂言・入間川」 ※三※ (副) あれやこれやと。 さまざまに。 いろいろ。 「うれしくも, 哀れにも, ~移ろふ心地して/源氏(紅葉賀)」

方方

※一※ (名) いろいろな方角・場所。 あちこち。 副詞的にも用いる。 「~の会社に申し込む」「~にちらばる」「~さがしまわる」 ※二※ (名) あちこちに奉公すること。 また, あちこちをうろつくこと。 「おのれが年まで~して, 一文字引く事も読む事もならぬとは/浄瑠璃・碁盤太平記」

方

※一※ (名) (1)物事の様子や状態。 ありさま。 「彼女の寂しげな~」「蝶の群れ飛ぶ~」「~変わり」 (2)すがた。 かたち。 「この君の十ばかりになり給へる~の, ゆゆしきまでをかしげなるを/源氏(玉鬘)」 (3)やり方。 方法。 また, 形式。 「もの言ふ~も知らず/源氏(常夏)」「僧正遍昭は, 歌の~はえたれども, まことすくなし/古今(仮名序)」 (4)品格。 人柄。 「この度はいかでかいなび申さむ。 ~もよき人におはす/竹取」 ※二※ (代) 近世, 多く遊里で用いられた。 (1)二人称。 親愛の気持ちをもっていう。 「大事の物ながら~になに惜しかるべし/浮世草子・一代男 1」 (2)三人称。 あのかた。 「是はととの手焼きの金槌煎餅, ~に進ぜて下さりませ/浄瑠璃・氷の朔日(上)」 ※三※ (接尾) ※一※ (1)(ア)人を表す名詞または身分・居所などに付いて, 尊敬の意を表す。 「中村~」「お母~」「殿~」「仏~」「公方(クボウ)~」(イ)接頭語「お」「ご(御)」を冠した名詞または形容動詞に付いて, 丁寧にいう場合に用いる。 「御馳走(ゴチソウ)~」「お粗末~」「御苦労(ゴクロウ)~」 (2)現代では普通「ざま」の形をとる。 動詞連用形に付く。 (ア)…するようすの意を表す。 「続け~」「生き~」「起居挙動(タチイフルマイ)から物の言い~まで/浮雲(四迷)」(イ)…する瞬間, …すると同時の意を表す。 「すれ違い~」「振り向き~」 ※二※ (1)〔後世「ざま」という〕 体言に付いて, 方向・方面を表す。 「雨が横~に降る」「眉は額~に生ひあがり, 鼻は横~なりとも/枕草子 49」「いととく京~に上りければ/古本説話 58」 (2)動詞に付いて, その時, その折の意を表す。 「したはれてきにし心の身にしあればかへる~には道も知られず/古今(離別)」 (3)体言またはこれに「お」「ご(御)」を冠した語に付いて, 「こと」の意の丁寧語として用いる。 「これははばかり~」「御無事なお顔おうれし~や/浄瑠璃・夕霧阿波鳴渡(上)」 <i>~にな・る</i> それらしい体裁になる。 格好がつく。 「和服姿が~・ってきた」

方

〔名詞「へ(辺・方)」から〕 名詞, または動詞(ときに一部の助動詞)の連体形に付いて, 場所・方向・時間を漠然と示す。 …のあたり。 …の方(ホウ)。 ころ。 「しり~」「ゆく~」「いにし~」

方

※一※ (名) (1)方向。 方位。 「東の~, 三〇里」「職(シキ)の御曹司を~悪(ア)しとて/枕草子 161」 (2)〔「北の方」のように, 貴人を呼ぶのに居所の方角を用いたところから〕 人を敬っていう語。 「あの~は, よい~です」「男の~」 (3)ところ。 場所。 「道なき~」「黒羽の館代浄坊寺なにがしの~におとづる/奥の細道」 (4)(多く下に打ち消しの語を伴って)手段。 方法。 「憤懣やる~なし」「言はむ~なく, むくつけげなる物来て/竹取」 (5)頃。 時分。 「来(コ)し~行く末」「この世を去らんとする時にこそ, はじめて過ぎぬる~の誤れる事は知らるなれ/徒然 49」 (6)二つに分かれたものの一方。 仲間。 組。 「左・右と~わかたせ給ふ/源氏(絵合)」 (7)味方。 多く「方をす」の形で用いる。 「娘, 夫の~をして/狂言・水引聟(天正本)」 (8)物事の分野。 方面。 あたり。 「宮仕への~にも立ち馴れ/更級」「なつかしうなまめきたる~は/大鏡(昔物語)」 ※二※ (接尾) (1)動詞の連用形に付いて, そのことを行う方法または, そのありさまの意を表す。 様(ヨウ)。 「作り~」「 話し~」「痛み~」 (2)人名に付いて, 寄宿している場所を表す。 ところ。 「山田~」 (3)「お」を冠した数を表す語に付いて, その数の人を尊敬していうのに用いる。 「おふた~」「お三(サン)~」 (4)〔「がた」とも〕 数量や時を表す名詞に付いて, それくらい・そのころであることを表す。 「五割~高い」「暮れ~」「朝~」 (5)〔「がた」とも〕 動詞の連用形や名詞に付く。 (ア)必ず相手があると予想される場合の, 一方の側を表す。 側(ガワ)。 「父~」「母~」「売り~」「買い~」「敵~」(イ)ある組織内でその方面に関係する人を表す。 係。 担当。 「囃子(ハヤシ)~」「衣装~」「道具~」(ウ)それをすることを表す。 「撃ち~やめ」「依頼~お願いします」 → がた(方) <i>~明・く</i> 陰陽道で方角のふさがりが除かれる。 「~・きなばこそは参りくべかなれと思ふに/蜻蛉(中)」 <i>~が付・く</i> 〔「片が付く」とも表記〕 物事の処理が終わる。 物事のけりがつく。 決着がつく。 <i>~違(タガ)・う</i> 方違(カタタガ)えをする。 「大殿へは~・へむとて渡り給ひにけるを/源氏(夕霧)」 <i>~塞(フタ)が・る</i> 方塞がりになる。 「~・りけれど/大和 8」 <i>~を付・ける</i> 〔「片を付ける」とも表記〕 物事をきちんと処理する。 けりをつける。 決着をつける。 「長年の争いに~・ける」「金で~・ける」