Logo
ပင်မစာမျက်နှာ
သင်ခန်းစာများ
မှတ်စုစာအုပ်
အဘိဓာန်
JLPT Test
ဗီဒီယို
အဆင့်မြှင့်ရန်
အကြံပြုချက်
Logo
ပင်မစာမျက်နှာ
သင်ခန်းစာများ
မှတ်စုစာအုပ်
အဘိဓာန်
JLPT Test
ဗီဒီယို
အဆင့်မြှင့်ရန်
အကြံပြုချက်
Todaii Japanese
Switch language – current: my
Logo Japanese
[email protected]
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Ha Noi
www.todaiinews.com
DMCA.com Protection Status

Todaii Japanese အကြောင်း

အမှတ်တံဆိပ်ဇာတ်လမ်းမကြာခဏမေးလေ့ရှိသောမေးခွန်းများအသုံးပြုသူလမ်းညွှန်စည်းမျဉ်းနှင့် မူဝါဒငွေပြန်အမ်းအချက်အလက်

လူမှုကွန်ယက်

Logo facebookLogo instagram

အက်ပ်ဗားရှင်း

AppstoreGoogle play

အခြားအက်ပ်များ

Todaii German
Todaii English
Todaii Chinese
Todaii Korean
DMCA.com Protection Status

မူပိုင်ခွင့်သည် eUp Technology JSC ၏ပိုင်ဆိုင်မှုဖြစ်သည်

Copyright@2026

စကားဝှက်

စကားလုံးအသေးစိတ်

ああいう

[ああいう]
(連体)
あのような。 あんな。
「~ことでは信頼は得られない」

ဆက်စပ်စကားလုံးများ

哀哀

深く悲しむさま。 あわれなさま。 「~たる情自然に発す/欺かざるの記(独歩)」

唖唖

カラスの鳴く声を表す語。 「宿鴉の夢を驚かし~として林中に声あり/花間鶯(鉄腸)」

嗚呼

(1)強く感動したり, 驚いたりしたときに発する語。 「~, いい気分だ」「~, びっくりした」 (2)肯定・承諾の意を表す語。 ええ。 「『これ貸してくれないかな』『~, いいよ』」 (3)人に呼びかける語。 「~, 待ちたまえ」 (4)あいづちを打ったり, 生返事をしたりするときに発する語。 「~, いいとも」「~, わかったよ」

ああ

(副) (1)ある場面の様子をさしていう。 話し手からやや離れた場面や, 話している時点とは別の場面などについていう。 「~はなりたくない」「~うるさくては, かなわない」「ちょっと目を離すとすぐ~だ」 (2)話した内容や心の中で考えたことがらなどをさす。 「~でもないこうでもない」「~言っておいたから, 大丈夫だろう」 〔「ああだ」「ああでも」「ああは」などの場合, アクセントは 〕 <i>~言えばこう言う</i> 相手の言うことに対してあれこれと理屈をつけて従わない。

噫

(1)強く感動したり, 驚いたりしたときに発する語。 「~, いい気分だ」「~, びっくりした」 (2)肯定・承諾の意を表す語。 ええ。 「『これ貸してくれないかな』『~, いいよ』」 (3)人に呼びかける語。 「~, 待ちたまえ」 (4)あいづちを打ったり, 生返事をしたりするときに発する語。 「~, いいとも」「~, わかったよ」

雨間

雨の一時やんでいるあいだ。 あまま。

相

〔「あい(合)」と同源〕 ※一※ (接頭) (1)名詞に付いて, 「同じ」という意を表す。 「~弟子」「~部屋」 (2)動詞に付いて, 互いに, ともに, の意を表す。 「~対する」「~語らう」 (3)動詞に付いて, 語調を整え, また意味を強める。 「婚儀が~調いました」「この結末はいかが~成るか」 ※二※ (名) (1)二人が互いに槌(ツチ)で物を打つこと。 あいづち。 [和名抄] (2)仲間。 同類。 ぐる。 「むむ, 扨は~ぢやの/浄瑠璃・吉野都女楠」

埃

(1)土ぼこり。 ちり。 (2)数の単位。 塵(ジン)の一〇分の一。 一の一〇〇億分の一。 [塵劫記]

間

(1)「間狂言(アイキヨウゲン)」の略。 (2)「間駒(アイゴマ)」の略。 「~を打つ」 (3)「あいの手」の略。 (4)物と物との間。 あわい。 「此の鹿の目の~の/宇治拾遺 7」 (5)人と人との間柄。 仲。 「二人ノ~ガ悪ウゴザル/日葡」 (6)杯をやりとりし合っている二人の中に入って, 第三者が杯を受けて返すこと。 (7)「間(アイ)の宿(シユク)」の略。

合(い)

名詞の下に付いて, 接尾語的に用いる。 (1)「ようす」「ぐあい」などの意を表す。 「色~」「肌~」 (2)意味をぼかして, 婉曲(エンキヨク)な表現にする。 「意味~」「義理~」 (3)互いにその動作をする意を表す。 「にらみ~」「果し~」

藍

(1)タデ科の一年草。 インドシナ原産。 古く, 中国を経て日本に渡来。 高さ6,70センチメートルになり, 秋に薄紅色の小花をつけ, 黒褐色の痩果(ソウカ)を結ぶ。 藍染めの染料をとるため, 古くから各地で栽培されていた。 タデアイ。 (2){(1)}の葉からとる染料。 主成分, インジゴ。 現在では工業的に合成され, 天然のものは少ない。 → 藍染め (3)「藍色(アイイロ)」に同じ。 (4)「藍蝋(アイロウ)」の略。

愛

(1)対象をかけがえのないものと認め, それに引き付けられる心の動き。 また, その気持ちの表れ。 (ア)相手をいつくしむ心。 相手のために良かれと願う心。 「子への~」「~を注ぐ」「~の手をさしのべる」(イ)異性に対して抱く思慕の情。 恋。 「~が芽生える」「~を告げる」「~をはぐくむ」(ウ)何事にもまして, 大切にしたいと思う気持ち。 「学問に対する~」 (2)キリスト教で, 神が人類を限りなく深くいつくしむこと。 → アガペー (3)〔仏〕 人や物にとらわれ, 執着すること。 むさぼり求めること。 渇愛。 (4)他人に好ましい印象を与える容貌や振る舞い。 あいそ。 あいきょう。 「阿呆口たたけば, 夫が~に為つて/滑稽本・浮世風呂 4」 <i>~に愛持・つ</i> かわいい上にもかわいい。 愛に愛らし。 「裾に前垂ほやほやと~・つ鮎の鮓/浄瑠璃・千本桜」

合う

〔「会う」と同源〕 (1)二つ以上のものが一つに集まる。 まじって一つになる。 「いくつもの川が~・って大河となる」「視線が~・う」 (2)二つの物が, すき間なくぴったりと合致する。 「足に~・わない靴」 (3)抽象的なことについて, 二つのものが一致する。 「意見が~・わない」「彼とは話が~・う」 (4)規準・標準と一致する。 「計算が~・う」「答えが~・わない」 (5)二つのものがうまく調和・適合する。 また, その人の好みにかなう。 「このネクタイならあの上着によく~・う」「眼鏡の度が~・わない」「好みに~・った音楽」 (6)ついやした費用や労力に見合う。 比喩的にも用いる。 引き合う。 「割に~・わない仕事」 (7)道理にかなう。 「~・はざる訴訟なりとも, 一度は, などや御免なからん/曾我 3」 (8)動詞の連用形に付いて。 (ア)互いに相手に働きかけながらある動作をする意を表す。 「愛し~・う」「話し~・う」「子犬がじゃれ~・う」(イ)別々だったものが一緒になる意を表す。 「喫茶店で落ち~・う」「銅とニッケルが溶け~・った合金」 ︱慣用︱ 息が~・馬が~・気が~・口に~・採算が~・算盤(ソロバン)が~・つじつまが~・肌が~・話が~・目が~・割に~/反りが合わない・歯の根が合わない・間尺(マシヤク)に合わない 合うたり叶(カナ)うたり 「願ったり叶ったり」に同じ。 「~と悦びて/浮世草子・懐硯 4」 合うも不思議(フシギ)合わぬも不思議 夢や占いは, 現実と合うこともあるし, 合わないこともあるということ。

遭う

〔「合う」と同源〕 ※一※ (動ワ五[ハ四]) (1)ある場所で顔を合わせ, 互いに相手を見てそれと認識する。 対面する。 《会・逢》「彼は先輩に~・うため, 自宅を訪問した」「五時半にいつもの喫茶店で~・おう」 (2)偶然に出会う。 出くわす。 行きあう。 遭遇する。 《遭》「同級生と駅でばったり~・う」「いやな奴と~・ってしまった」 (3)(「…にあう」の形で)好ましくない出来事が身に及ぶ。 遭遇する。 《遭》「盗難に~・う」「交通事故に~・う」「ひどい目に~・う」 (4)その場に来合わせる。 そこへやって来る。 「宇津の山に至りて, …修行者~・ひたり/伊勢 9」 (5)相手に向かう。 (ア)面と向かう。 対する。 「明らけき鏡に~・へば, 過ぎにしも今行く末の事も見えけり/大鏡(後一条)」(イ)敵に立ち向かう。 戦う。 あらそう。 「香具山と耳梨(ミミナシ)山と~・ひし時/万葉 14」 (6)男女が関係を結ぶ。 結婚する。 「この世の人は男は女に~・ふ事をす, 女は男に~・ふことをす/竹取」 ‖可能‖ あえる ※二※ (動ハ下二) (1)重ね合わせる。 「鶺鴒(マナバシラ)尾行き~・へ/古事記(下)」 (2)合わせて一つにする。 「みづらの中に~・へ巻かまくも/万葉 4377」 逢うた時に笠(カサ)を脱げ 道で知人に出会ったら, 時機を逃さずすぐ笠を脱いで挨拶(アイサツ)せよ。 好機は逃さず利用せよ。 逢うは別れの始め 〔白居易「和夢遊春詩」の句「合者離之始」から〕 逢った人とはいつか必ず別れなければならない。 無常のたとえ。 会者定離(エシヤジヨウリ)。

逢う

〔「合う」と同源〕 ※一※ (動ワ五[ハ四]) (1)ある場所で顔を合わせ, 互いに相手を見てそれと認識する。 対面する。 《会・逢》「彼は先輩に~・うため, 自宅を訪問した」「五時半にいつもの喫茶店で~・おう」 (2)偶然に出会う。 出くわす。 行きあう。 遭遇する。 《遭》「同級生と駅でばったり~・う」「いやな奴と~・ってしまった」 (3)(「…にあう」の形で)好ましくない出来事が身に及ぶ。 遭遇する。 《遭》「盗難に~・う」「交通事故に~・う」「ひどい目に~・う」 (4)その場に来合わせる。 そこへやって来る。 「宇津の山に至りて, …修行者~・ひたり/伊勢 9」 (5)相手に向かう。 (ア)面と向かう。 対する。 「明らけき鏡に~・へば, 過ぎにしも今行く末の事も見えけり/大鏡(後一条)」(イ)敵に立ち向かう。 戦う。 あらそう。 「香具山と耳梨(ミミナシ)山と~・ひし時/万葉 14」 (6)男女が関係を結ぶ。 結婚する。 「この世の人は男は女に~・ふ事をす, 女は男に~・ふことをす/竹取」 ‖可能‖ あえる ※二※ (動ハ下二) (1)重ね合わせる。 「鶺鴒(マナバシラ)尾行き~・へ/古事記(下)」 (2)合わせて一つにする。 「みづらの中に~・へ巻かまくも/万葉 4377」 逢うた時に笠(カサ)を脱げ 道で知人に出会ったら, 時機を逃さずすぐ笠を脱いで挨拶(アイサツ)せよ。 好機は逃さず利用せよ。 逢うは別れの始め 〔白居易「和夢遊春詩」の句「合者離之始」から〕 逢った人とはいつか必ず別れなければならない。 無常のたとえ。 会者定離(エシヤジヨウリ)。

韲ふ

⇒ あえる

和ふ

⇒ あえる

会う

〔「合う」と同源〕 ※一※ (動ワ五[ハ四]) (1)ある場所で顔を合わせ, 互いに相手を見てそれと認識する。 対面する。 《会・逢》「彼は先輩に~・うため, 自宅を訪問した」「五時半にいつもの喫茶店で~・おう」 (2)偶然に出会う。 出くわす。 行きあう。 遭遇する。 《遭》「同級生と駅でばったり~・う」「いやな奴と~・ってしまった」 (3)(「…にあう」の形で)好ましくない出来事が身に及ぶ。 遭遇する。 《遭》「盗難に~・う」「交通事故に~・う」「ひどい目に~・う」 (4)その場に来合わせる。 そこへやって来る。 「宇津の山に至りて, …修行者~・ひたり/伊勢 9」 (5)相手に向かう。 (ア)面と向かう。 対する。 「明らけき鏡に~・へば, 過ぎにしも今行く末の事も見えけり/大鏡(後一条)」(イ)敵に立ち向かう。 戦う。 あらそう。 「香具山と耳梨(ミミナシ)山と~・ひし時/万葉 14」 (6)男女が関係を結ぶ。 結婚する。 「この世の人は男は女に~・ふ事をす, 女は男に~・ふことをす/竹取」 ‖可能‖ あえる ※二※ (動ハ下二) (1)重ね合わせる。 「鶺鴒(マナバシラ)尾行き~・へ/古事記(下)」 (2)合わせて一つにする。 「みづらの中に~・へ巻かまくも/万葉 4377」 逢うた時に笠(カサ)を脱げ 道で知人に出会ったら, 時機を逃さずすぐ笠を脱いで挨拶(アイサツ)せよ。 好機は逃さず利用せよ。 逢うは別れの始め 〔白居易「和夢遊春詩」の句「合者離之始」から〕 逢った人とはいつか必ず別れなければならない。 無常のたとえ。 会者定離(エシヤジヨウリ)。

阿

〔梵 a〕 梵語の第一字母の音訳。 ⇔ 吽 → 阿字 → 梵字