Logo
ပင်မစာမျက်နှာ
သင်ခန်းစာများ
မှတ်စုစာအုပ်
အဘိဓာန်
JLPT Test
ဗီဒီယို
အဆင့်မြှင့်ရန်
အကြံပြုချက်
Logo
ပင်မစာမျက်နှာ
သင်ခန်းစာများ
မှတ်စုစာအုပ်
အဘိဓာန်
JLPT Test
ဗီဒီယို
အဆင့်မြှင့်ရန်
အကြံပြုချက်
Todaii Japanese
Switch language – current: my
Logo Japanese
[email protected]
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Ha Noi
www.todaiinews.com
DMCA.com Protection Status

Todaii Japanese အကြောင်း

အမှတ်တံဆိပ်ဇာတ်လမ်းမကြာခဏမေးလေ့ရှိသောမေးခွန်းများအသုံးပြုသူလမ်းညွှန်စည်းမျဉ်းနှင့် မူဝါဒငွေပြန်အမ်းအချက်အလက်

လူမှုကွန်ယက်

Logo facebookLogo instagram

အက်ပ်ဗားရှင်း

AppstoreGoogle play

အခြားအက်ပ်များ

Todaii German
Todaii English
Todaii Chinese
Todaii Korean
DMCA.com Protection Status

မူပိုင်ခွင့်သည် eUp Technology JSC ၏ပိုင်ဆိုင်မှုဖြစ်သည်

Copyright@2026

စကားဝှက်

စကားလုံးအသေးစိတ်

七大恨

七大恨(しちだいこん、満州語:ᠨᠠᡩᠠᠨ ᠠᠮᠪᠠ ᡴᠣᡵᠣ、転写:nadan amba koro)は、天命3年(1618年)に後金の建国者ヌルハチが示した檄文。ヌルハチはこの「七大恨」を掲げて明との戦争へと突入した。 七大恨の要旨は、以下の通りである。 第一、明朝は、理由もなくわが父と祖父を殺害した。

ဆက်စပ်စကားလုံးများ

恨

〔朝鮮語〕 植民地時代の抑圧の中で, 朝鮮の民衆の中に蓄積されてきた痛恨・悲哀・怒りなどの感情。

恨み

(1)うらむこと。 また, その気持ち。 怨恨(エンコン)。 《恨・怨》「~を晴らす」「~を抱く」「長年の~」 (2)(多く「憾み」と書く)残念に思う気持ち。 不満に思われる点。 「安易に過ぎる~がある」 (3)うらみごとを言うこと。 「うとくおぼいたる事などうちかすめ, ~などするに/枕草子 36」 <i>~骨髄(コツズイ)に徹・する</i> 人をうらむことが深く激しい。 非常に強いうらみの形容。 <i>~に報ゆるに徳を以(モツ)てす</i> 〔老子〕 うらみのある者をもうらまず, 博愛の心から恩徳を施す。 <i>~を買・う</i> 人にうらまれる。 うらみをうける。 <i>~を飲・む</i> 〔江淹「恨賦」〕 うらみを言葉や態度に表さず心中に秘める。 無念な結末に終わる。 「壇の浦に~・む」

悔恨

自分のしたことをくやみ残念に思うこと。 「~の情にかられる」「過悪をなすの後…懊悩~すべし/明六雑誌 9」

痛恨

大いに残念に感じること。 「~の思い」

恨事

残念なこと。 恨めしいこと。 「千載の~」

私恨

ひそかに心中にもつうらみ。 私怨。

遺恨

(1)長い間もち続けていた恨み。 宿怨。 「~を晴らす」 (2)残念に思うこと。 心残り。 「~のわざをもしたりけるかな/大鏡(昔物語)」

恨ミシュラン

文庫の帯より。前者が上巻、後者が下巻。 ^ 1巻(文庫版上巻)の冒頭漫画より。 ^ 後に『鳥頭紀行』が朝日新聞社の『uno!』に移籍した時、『鳥頭紀行 ぜんぶ』の解説と『ジャングル編』の冒頭に『uno!』発行人として登場している。 ^ 鳥頭紀行の文春版・『できるかなリターンズ』収録版でその判子がタイトルの脇に押されている回が存在する。

逆恨み

校生刺殺事件、熊本母娘殺害事件、JT女性社員逆恨み殺人事件、中央大学教授刺殺事件、甲府市殺人放火事件などなど、逆恨みによる刑事事件も発生している。 下賤の者は他人の好意ある忠告に対して感謝するどころか、逆に恨みを抱くことが多いことを指して「下種の逆恨み」という表現もある。 [脚注の使い方] ^ デジタル大辞泉『逆恨み』

恨 (仏教)

恨 (こん)(梵: upanāha、ウパナーハ)は、仏教が教える煩悩のひとつ。瞋に付随して起こる。 恨み。自分の気に入らぬ人を怨み続ける心である。 忿に続いて生起する。恨を心に持つ人は、これを押さえつけることができない。 このような人は平常心を持つことができず、常に煩悶たる生活を送る。

長恨歌

ポータル 文学 Clip 『唐詩三百首』中の長恨歌 「長恨歌」(ちょうごんか)は、中国唐の詩人白居易によって作られた長編の漢詩である。陳鴻の長恨歌伝によれば、白居易、陳鴻、王質夫の三人が仙遊寺に集まり、唐代の玄宗皇帝と楊貴妃のエピソードを語り合い感嘆した際、王質夫が「夫れ希代の事は、出世の才の之を潤

長恨夢

『長恨夢』(ちょうごんむ、チャンハンモン、장한몽)は、日本統治時代の朝鮮において趙重桓(朝鮮語版)が著した翻案小説。 1913年に『毎日申報』に連載され、同年に革新團(朝鮮語版)によって舞台公演が行われて絶賛された。この作品は日本の作家である尾崎紅葉の『金色夜叉』を原作に、趙重桓が朝鮮に舞台を移して

七大州

七大州(ななだいしゅう、seven continents)は、世界を地理学的に分けた7つの州の総称。また、七大陸ともいう。 分けられる州は次の通りである。 アジア州(亜細亜) - アジア大陸(ユーラシア大陸の一部)とその周辺 ヨーロッパ州(欧羅巴) - ヨーロッパ大陸(ユーラシア大陸の一部)とその周辺

客途秋恨

『客途秋恨』(きゃくとしゅうこん、原題:客途秋恨、英語題:Song of the Exile)は1990年制作の香港・台湾合作映画。アン・ホイ監督の実体験に基づく自伝的要素が強い作品である。ビデオソフトが再発売された際には邦題が『郷愁 客途秋恨』と変えられた。

大七酒造

「螺鈿」純米吟醸酒 「純米生酛・山田錦」特別純米酒 「真桜」純米吟醸酒 リキュール 「生酛梅酒」 「生酛梅酒シルキー・スパークリング」純米生酛造り 「生酛花梨酒」 その他 「とろける酒粕・純米」 日本酒の銘柄一覧 日本酒メーカー一覧 大七酒造 大七酒造 (daishichi.jp) - Facebook 大七酒造株式会社

大竹七未

なでしこ美人解説者、支離滅裂な応答に弁明 ^ 元なでしこ・大竹七未「不倫罵倒」で鬼電100本【その1/3】 ^ a b 元なでしこ・大竹七未「不倫罵倒」で鬼電100本【その2/3】 ^ 元なでしこ・大竹七未「不倫罵倒」で鬼電100本【その3/3】 ^ a b “なでしこジャパン(日本女子代表) 試合別出場記録”

大阪七墓

生墓地、鳶田(飛田)墓地を加えて「大阪七墓」と呼ばれるようになった。ただし、選定される墓地は時代によって諸説がある。1874年(明治7年)に市中の墓地は長柄、阿倍野、岩崎新田の3か所に再編され、現在大阪七墓の形跡を止めているのは、南浜と蒲生墓地のみである。

シンドゥ七大河

川以外には、『リグ・ヴェーダ』3.33および10.75で言及されている以下のような河川がその候補となる。 シュトゥドリー川(現在のサトレジ川) パルシュニー川(現在のラーヴィー川(英語版)) アシクニー川(現在のチェナーブ川) ヴィタスター川(現在のジェルム川) ヴィパーシュ川(現在のビアース川、以上五つがパンジャーブ五河)

大家七平

郡瀬越村(石川県江沼郡大聖寺町瀬越を経て、加賀市大聖寺瀬越町)で生まれた。同じ瀬越の有力船持商人・3代大家七平が1886年(明治19年)に死去し、その死跡を継いで4代大家七平を襲名した。 拠点を大阪に移し、持船の汽船への転換を進めた。1896年(明治29年)逓信省より新潟とウラジオストク間、函館と