Logo
ပင်မစာမျက်နှာ
သင်ခန်းစာများ
မှတ်စုစာအုပ်
အဘိဓာန်
JLPT Test
ဗီဒီယို
အဆင့်မြှင့်ရန်
အကြံပြုချက်
Logo
ပင်မစာမျက်နှာ
သင်ခန်းစာများ
မှတ်စုစာအုပ်
အဘိဓာန်
JLPT Test
ဗီဒီယို
အဆင့်မြှင့်ရန်
အကြံပြုချက်
Todaii Japanese
Switch language – current: my
Logo Japanese
[email protected]
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Ha Noi
www.todaiinews.com
DMCA.com Protection Status

Todaii Japanese အကြောင်း

အမှတ်တံဆိပ်ဇာတ်လမ်းမကြာခဏမေးလေ့ရှိသောမေးခွန်းများအသုံးပြုသူလမ်းညွှန်စည်းမျဉ်းနှင့် မူဝါဒငွေပြန်အမ်းအချက်အလက်

လူမှုကွန်ယက်

Logo facebookLogo instagram

အက်ပ်ဗားရှင်း

AppstoreGoogle play

အခြားအက်ပ်များ

Todaii German
Todaii English
Todaii Chinese
Todaii Korean
DMCA.com Protection Status

မူပိုင်ခွင့်သည် eUp Technology JSC ၏ပိုင်ဆိုင်မှုဖြစ်သည်

Copyright@2026

စကားဝှက်

စကားလုံးအသေးစိတ်

名利

[みょうり]
名誉と利益。 めいり。

名利

[めいり]
名誉と利益。 みょうり。
「~を追う」

ဆက်စပ်စကားလုံးများ

謝名利山

入ノ記」は、「久米村の城」に謝名が3000人を率いて立て籠もり、三日三晩戦ったが、遂に首里を目指して逃げるところを小松助四郎が捕えたとする。「歴代宝案」万暦三十八年正月三十日付・福建布政使司宛咨文には、鄭迵、毛継祖等が3000人が統督して那覇江口に雄拠し力敵したが、薩摩軍が東北の方から入って来たため

名目金利

名目金利(めいもくきんり、英: nominal interest rate あるいは nominal rate of interest)とは、経済学用語の一つで、物価上昇率などを加味しないで表示している金利のこと。 これに対して物価上昇率を加味した金利のことを実質金利

毛利名人

生9人相手にもかかわらず、あっさりと放送時間内(放送収録時間内)に一人だけ全面クリアするという離れ業を数回やるほどの腕前。『悪魔城ドラキュラ』でも最低装備でボスのドラキュラを無傷で倒す離れ業を披露した。 グランツーリスモシリーズなど、車ゲームが得意なのはゲーム界で有名であり、20代で購入した愛車フェ

名木利幸

名木 利幸(なぎ としゆき、1971年11月29日 - )は、高知県安芸市出身の元サッカー審判員、高知県サッカー協会理事。 2017年までFIFA(国際サッカー連盟)国際副審を務めた。 高知工業高等専門学校卒業。1996年12月に1級審判員資格を取得。以後、主にJ1で副審を務め、2007年10月6日

星名利華

ニュース(2015年4月22日閲覧) プロフィール - 星名利華 at the Wayback Machine (archived 2017-06-17) - イトーカンパニー 星名利華オフィシャルブログ - Ameba Blog(2011年2月9日 - 2017年4月29日) 星名利華 (@rika_hoshina) -

名久井麻利

2023年1月、TBCを退社。 サンドのぼんやり〜ぬTV(2008年4月22日 - 2015年5月22日)初代アシスタント。また、アシスタントの代休で代わりに出演することもあった。 ウォッチン!みやぎ(木・金曜日担当 2013年9月 - 。なお、2009年3月30日から2013年3月26日までは

利

〔「くぼさ」とも〕 利益。 利潤。 「国の為に~有りなむ/日本書紀(推古訓)」

利

〔「子の代」の意〕 貸金の利息。 利子。 「凡そ負債者は…~を収(ト)ること莫れ/日本書紀(持統訓)」

利

〔形容詞「とし(利)」の語幹から〕 するどいこと。 すばやいこと。 多く「利目(トメ)」「利心(トゴコロ)」など複合した形でみられる。

利

利益。 「若し国家に~あらしめ/日本書紀(天武下訓)」

利

(1)もうけ。 利益。 「~にさとい」「~をはかる」 (2)都合のよいこと。 役に立つこと。 「地の~を得る」 (3)優勢であること。 「我に~あらず」 (4)利子。 利息。 「~を生む」 <i>~が乗・る</i> 信用取引や先物取引で, 利益勘定になる。 <i>~に走・る</i> 利益の追求だけに熱心になる。 <i>~を食・う</i> (1)利食いをする。 (2)利子がつく。 「そいつは小言八百に~・つたといふ洒落だの/滑稽本・浮世床(初)」

名 (人名)

なにがし校長」といったように、個人名の接尾語となることがるが、所属名については「なになに学校 なにがし校長」あるいは「なになに学校校長 なにがし」などのように属している集団の後ろに個人名を置く。 家系名の前に個人名を置く形式。英語圏などにおいて広くみられる。 英文法においては「なになにのなにがし」つまりA

起利錦利郎

調で3場所連続勝ち越しを続け、同年7月場所には新入幕を果たした。入幕4場所目の1987年3月場所、初顔の千代の富士から金星を挙げる活躍をするも最終的に4勝11敗と大敗。(千代の富士が横綱になってから初顔合わせで負けたのは起利錦のほか小錦と貴乃花(対戦した当時の四股名は貴花田)のみである。)以降も上位

名

「名田」の略。

名

※一※ (名) (1)なまえ。 な。 「姓と~」 (2)名詞の上に付いて, すぐれている, 評判が高い, などの意を表す。 「~文句」「~議長」「~バイオリニスト」 ※二※ (接尾) 助数詞。 人数を数えるのに用いる。 「人(ニン)」よりは丁寧な言い方。 「三~行方不明」「何~いるか」

名

(1)人が認識した事物に, 他の事物と区別するために言葉で言い表した呼称。 名前。 (ア)同じ性質を有する一定範囲の事物をひとまとめにした呼称。 「東から吹く風の~を東風(コチ)という」「いかづちは~のみにもあらず, いみじうおそろし/枕草子 153」(イ)一定範囲の事物に属する個々の物に付けた呼称。 「国の~」「~も知れぬ遠き島」 (2)人の呼び名。 (ア)人ひとりひとりに付けた呼び名。 姓に対して名前。 「生まれた子に~を付ける」「娘の~は花子です」(イ)姓名。 氏名。 「私の~は田中花子です」「~を名乗れ」「~をばさかきの造(ミヤツコ)となむいひける/竹取」 (3)その呼び名とともに世にあらわれた評判。 (ア)よい評判。 名声。 「世に~が高い」「~のある人」(イ)名誉。 「~が傷つく」(ウ)あまりかんばしくない評判。 うわさ。 「~が立つ」 (4)実質を伴わない名称。 (ア)名目。 体裁。 「ホテルとは~ばかりの安宿」(イ)表向きの理由。 口実。 「開発の~のもとに自然を破壊する」 (5)名義。 「会社の~で申し込む」 (6)古く国語の単語分類に用いた語で, 現在の名詞に相当するもの。 室町時代の連歌論書にすでに見え, 江戸時代の国学者富士谷成章もこれを用いた。 → 装 → 挿頭 → 脚結 <i>~有・り</i> 有名である。 名高い。 「僧綱たち, ~・る持者(ジサ)どもなど召して/宇津保(国譲下)」 <i>~有りて実(ジツ)なし</i> 〔漢書(循吏伝)〕 評判ばかりで実質が伴わない。 有名無実。 名あって実無し。 <i>~が売・れる</i> 世間に名が知られるようになる。 有名になる。 <i>~が立・つ</i> 評判になる。 また, 浮き名が立つ。 <i>~が通・る</i> 世間によく知られている。 評判になる。 <i>~が泣・く</i> その名に値しない。 「国会議員の~・く」 <i>~に負(オ)・う</i> (1)名高い。 評判である。 「これやこの~・ふ鳴門(ナルト)の渦潮に/万葉 3638」 (2)名としてもっている。 「大伴の氏(ウジ)と~・へるますらをの伴(トモ)/万葉 4465」 <i>~に聞・く</i> うわさとして聞く。 また, 評判である。 有名である。 「まことや~・きし寂光の都, 喜見城の楽しみもかくやと思ふばかりの景色かな/謡曲・邯鄲」 <i>~にし負(オ)・う</i> 〔「し」は強意の助詞〕 「名に負う」を強めた言い方。 「~・はばいざこと問はむ都鳥/伊勢 9」 <i>~にそむ・く</i> その名声に反する。 評判と異なる。 「老舗(シニセ)の~・かない味」 <i>~に立・つ</i> 世に聞こえる。 評判になる。 「~・てる吉田の里の杖(ツエ)なればつくとも尽きじ君が万代(ヨロズヨ)/拾遺(神楽)」 <i>~に恥(ハ)じない</i> 名前や評価を傷つけることがない。 「名人の~ない戦いぶり」 <i>~に旧(フ)・る</i> 古くから有名である。 古くからその名が広まっている。 「ここぞ~・る鈴の森/浄瑠璃・八百屋お七」 <i>~は実(ジツ)の賓(ヒン)</i> 〔「荘子(逍遥遊)」より。 賓は主に対する客, そえものの意。 尭から天子の位を譲られるのを, 許由が辞退したときの言葉〕 名誉は実際の徳のそえものである。 実質のない名誉は無意味なものである。 <i>~は体(タイ)を表す</i> 名はそのものの実体を言い表している。 名と実体は相応じる。 <i>~も無・い</i> 名前が知られていない。 無名の。 「~・い花」 <i>~をあ・げる</i> 世に名声をあらわす。 有名になる。 <i>~を売・る</i> 名が広く知れわたるようにする。 「勝負師として~・った男」 <i>~を得る</i> 名声を得る。 名高くなる。 <i>~を惜(オ)し・む</i> 名声が傷つくのを惜しむ。 <i>~を借・りる</i> (1)他人の名義をかりる。 (2)口実とする。 「アンケートに~・りた思想調査」 <i>~を汚(ケガ)・す</i> 名誉を傷つけ評判を落とす。 名を辱(ハズカシ)める。 「母校の~・す行為」 <i>~を雪(スス)((ソソ))・ぐ</i> 汚名や悪評を功績をあげることによって消す。 名誉を回復する。 「卑怯者の~・ぐ」 <i>~を捨てて実(ジツ)を取る</i> 世間的な名声を得るよりも, 実質的な利のある方を選ぶ。 <i>~を正(タダ)・す</i> 〔論語(子路)〕 (1)名分を正す。 → 正名 (2)正邪を判断する。 <i>~を立・つ</i> (1)〔史記(伯夷伝)〕 名声をあげる。 名をあげる。 「ますらをは名をし立つべし/万葉 4165」 (2)評判をたてる。 浮き名が立つ。 「あるまじき~・ち/源氏(夕霧)」 <i>~を竹帛(チクハク)に垂(タ)る</i> 〔「後漢書(鄧禹伝)」による。 「竹帛」は書物の意〕 名を後世に伝え残す。 歴史書に記録されるような功績を立てる。 <i>~を連・ねる</i> 名前を並べて公にする。 「発起人に~・ねる」 <i>~を遂(ト)・げる</i> 名声を得る。 「功成り~・げる」 <i>~を留(トド)・める</i> 名声を後世に残す。 「歴史上に~・める」 <i>~を取・る</i> 評判をとる。 名声を得る。 名を得る。 「ありありて, をこがましき~・るべきかな/源氏(夕顔)」 <i>~を取るより徳(トク)を取れ</i> 実益の伴わない名声を得るよりも実利を得た方がよい。 <i>~を流(ナガ)・す</i> 名を世に広める。 評判をたてられる。 「末の世に聞き伝へてかろびたる名をや流さむ/源氏(帚木)」 <i>~を成(ナ)さしめる</i> 競う相手に負けて, 高名を得させる。 「宿敵に~しめる」 <i>~を成(ナ)・す</i> その道ですぐれた人物として有名になる。 「作家として~・す」 <i>~を盗・む</i> 実力がないのに評判になる。 <i>~を残・す</i> 名声を後世に伝える。 <i>~を辱(ハズカシ)・める</i> 名声を傷つける。 <i>~を馳(ハ)・せる</i> 広く知られる。

低利

利息の安いこと。 安い利息。 ⇔ 高利

単利

元金だけを対象としてつける利子。 ⇔ 複利