Logo
ပင်မစာမျက်နှာ
သင်ခန်းစာများ
မှတ်စုစာအုပ်
အဘိဓာန်
JLPT Test
ဗီဒီယို
အဆင့်မြှင့်ရန်
အကြံပြုချက်
Logo
ပင်မစာမျက်နှာ
သင်ခန်းစာများ
မှတ်စုစာအုပ်
အဘိဓာန်
JLPT Test
ဗီဒီယို
အဆင့်မြှင့်ရန်
အကြံပြုချက်
Todaii Japanese
Switch language – current: my
Logo Japanese
[email protected]
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Ha Noi
www.todaiinews.com
DMCA.com Protection Status

Todaii Japanese အကြောင်း

အမှတ်တံဆိပ်ဇာတ်လမ်းမကြာခဏမေးလေ့ရှိသောမေးခွန်းများအသုံးပြုသူလမ်းညွှန်စည်းမျဉ်းနှင့် မူဝါဒငွေပြန်အမ်းအချက်အလက်

လူမှုကွန်ယက်

Logo facebookLogo instagram

အက်ပ်ဗားရှင်း

AppstoreGoogle play

အခြားအက်ပ်များ

Todaii German
Todaii English
Todaii Chinese
Todaii Korean
DMCA.com Protection Status

မူပိုင်ခွင့်သည် eUp Technology JSC ၏ပိုင်ဆိုင်မှုဖြစ်သည်

Copyright@2026

စကားဝှက်

စကားလုံးအသေးစိတ်

薄皮

[はくひ]
(1)薄い皮。 うすかわ。
(2)「外皮{(3)}」に同じ。

薄皮

[うすかわ]
(1)物の表面をおおう薄い膜。
「枝豆の~」
(2)皮の薄い饅頭(マンジユウ)や餅。
「~饅頭」
(3)女性などの皮膚が白く, きめの細かいこと。
「顔の他の部分は日に焼けてはゐたが, ~だけに却て見所が有つた/あひびき(四迷)」
(4)経木(キヨウギ)のこと。
<i>~の剥(ム)けたよう</i>
白くてきめの細かい女性の顔や肌の形容。

ဆက်စပ်စကားလုံးများ

薄皮饅頭

。皮は小麦粉に黒糖を多く混ぜて作った生地を使用しているため、茶色をしている。通常の饅頭よりも皮が薄い分、餡の占める量が多い。このためかなり甘いが、くどい味わいではない。当初はこしあんを用いたものであったが、現在は好みの変化もあり、粒餡も用いている。また、小さいサイズの「薄皮小饅頭」や、蒸篭に入れて販

薄

イネ科の大形多年草。 山野の荒地に群生する。 葉は叢生(ソウセイ)し, 長い線形で縁がざらつく。 秋, 約1.5メートルの花茎を出し, 尾花(オバナ)といわれる花穂をつける。 花穂には多数の細長い枝があって, 白色または帯紫色の長毛のある小穂がつく。 古くは葉で屋根をふいた。 十五夜の月見に飾る。 秋の七草の一。 カヤ。 ﹝季﹞秋。 <i>~の穂(ホ)にも怯(オ)・じる</i> わずかなことにもびくびくと恐れるさまをいう語。 「落ち武者は~・じる」

薄

〔形容詞「薄(ウス)し」の語幹から〕 (1)名詞・形容詞・動詞などの上に付く。 (ア)厚みが少ない意を表す。 「~紙」「~氷」(イ)濃度や密度が少ない意を表す。 「~紫」「~味」(ウ)程度が少ない意を表す。 「~曇り」「~明かり」(エ)はっきりしない, なんとなくの意を表す。 「~気味悪い」「~ぼんやり」 (2)名詞の下に付いて形容動詞をつくり, 度合が少ない意を表す。 あまり…がない。 「品~」「期待~」「望み~」

皮の皮

「毛皮(ケガワ){(2)}」に同じ。 また, 「皮」の字を「革」の字と区別していう語。

皮

(1)動植物の外表を覆い包んでいるもの。 表皮。 「手の~がむける」「面(ツラ)の~が厚い」「リンゴの~」 (2)獣類の{(1)}をはぎとったもの。 毛皮。 「虎の~」 (3)中身を覆い包んでいるもの。 「饅頭の~」 (4)物事の真相を覆い隠しているもの。 うわべ。 「化けの~」 (5)〔なめした皮を用いていることから〕 鼓(ツヅミ), また三味線。 「大~(オオカワ)」 → 革 <i>~か身(ミ)か</i> 物事の区別のつきにくいことのたとえ。 「ええ, こなたは~, 合点がいかぬ/浄瑠璃・五十年忌(上)」 <i>~に掛・ける</i> 新作の清元・浄瑠璃などを舞台で演奏する。 「元の姿を失ひたる曲を~・けたる時/即興詩人(鴎外)」 <i>~を引けば身が付く</i> 両者の関係が密接で, 一方に何かあれば他方が影響を受けることのたとえ。

薄明薄暮性

crepusculumとは、ラテン語で薄明を意味する。薄明薄暮性は、いわば、昼行性と夜行性に対比する言葉である。薄明薄暮性動物は、薄明るい月夜にも活発であると考えられる。 薄明薄暮性の中には、明け方にのみ行動する種(Matutinal)や、薄暮のみ行動する種(Vespertine)も定義される。

酷薄

むごく, 思いやりがない・こと(さま)。 「残忍な~な人間/平凡(四迷)」 ﹛派生﹜~さ(名)

稀薄

(1)気体の密度や液体の濃度のうすい・こと(さま)。 ⇔ 濃厚 「高度が増すと空気が~になる」 (2)乏しいこと。 欠ける・こと(さま)。 「熱意が~な人」「内容が~だ」 ﹛派生﹜~さ(名)

薄幸

幸せが薄い・こと(さま)。 ふしあわせ。 「~の身」「~な運命」

刻薄

むごく, 思いやりがない・こと(さま)。 「残忍な~な人間/平凡(四迷)」 ﹛派生﹜~さ(名)

薄絹

地の薄い絹織物。 紗(シヤ)・絽(ロ)など。

薄霧

薄くかかった霧。 「~がたちこめる」

薄物

薄く織った織物。 薄く, 透けて見えるような布地。 特に, 羅(ラ)・紗(シヤ)・絽(ロ)などの類。 ﹝季﹞夏。 《~にすはまの紋のうすと/虚子》

薄目

目を細く開けること。 「~を開ける」

薄紅

薄いくれない色。 淡紅。

薄衣

地の薄い着物。 薄い袿(ウチキ)。 うすごろも。 「~も被(カズ)かず/義経記 6」

薄紅

(1)薄い紅色。 薄紅色。 (2)薄くつけた口紅や頬紅。 「~をさす」

薄暑

初夏の頃の, うっすら汗ばむほどの暑さ。 ﹝季﹞夏。 《皆が見る私の和服パリ~/星野立子》