Logo
ပင်မစာမျက်နှာ
သင်ခန်းစာများ
မှတ်စုစာအုပ်
အဘိဓာန်
JLPT Test
ဗီဒီယို
အဆင့်မြှင့်ရန်
အကြံပြုချက်
Logo
ပင်မစာမျက်နှာ
သင်ခန်းစာများ
မှတ်စုစာအုပ်
အဘိဓာန်
JLPT Test
ဗီဒီယို
အဆင့်မြှင့်ရန်
အကြံပြုချက်
Todaii Japanese
Switch language – current: my
Logo Japanese
[email protected]
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Ha Noi
www.todaiinews.com
DMCA.com Protection Status

Todaii Japanese အကြောင်း

အမှတ်တံဆိပ်ဇာတ်လမ်းမကြာခဏမေးလေ့ရှိသောမေးခွန်းများအသုံးပြုသူလမ်းညွှန်စည်းမျဉ်းနှင့် မူဝါဒငွေပြန်အမ်းအချက်အလက်

လူမှုကွန်ယက်

Logo facebookLogo instagram

အက်ပ်ဗားရှင်း

AppstoreGoogle play

အခြားအက်ပ်များ

Todaii German
Todaii English
Todaii Chinese
Todaii Korean
DMCA.com Protection Status

မူပိုင်ခွင့်သည် eUp Technology JSC ၏ပိုင်ဆိုင်မှုဖြစ်သည်

Copyright@2026

စကားဝှက်

စကားလုံးအသေးစိတ်

鰥夫

[やもお]
妻のいない男。 妻を失った男。 おとこやもめ。
「是を以て里に~, 寡(ヤモメ)無く/日本書紀(仁徳訓)」

鰥夫

[やもめ]
(1)夫のいない女。 夫を失った女。 未亡人。 後家。 《寡・寡婦・孀》
(2)妻を失った男。 妻のいない男。 やもお。 《鰥・鰥夫》
〔古くは男女とも未婚にも既婚にもいったが, 現在は主に既婚にいう〕

鰥夫

[やまめ]
「やもめ」の転。
「大納言殿は~のやうにておはすれど/栄花(日蔭のかづら)」

ဆက်စပ်စကားလုံးများ

鰥

(1)夫のいない女。 夫を失った女。 未亡人。 後家。 《寡・寡婦・孀》 (2)妻を失った男。 妻のいない男。 やもお。 《鰥・鰥夫》 〔古くは男女とも未婚にも既婚にもいったが, 現在は主に既婚にいう〕

鰥寡

妻を失った男と, 夫を失った女。 [色葉字類抄]

鰥寡孤独

鰥寡孤独(かんかこどく)とは、律令制において国家による救済対象とみなされた家族構成のこと。 古くは『孟子』(梁恵王篇下)にも登場する言葉である。日本では平安初期の法律解説書である『令義解』の注釈にて具体的な解説が載せられており、「鰥」とは61歳以上のやもめ(妻を亡くした夫)、「寡」とは50歳以上の未

夫

(1)〔配偶者の意〕 夫婦や恋人などが, 互いに, 相手を呼ぶ称。 男女ともに用いた。 「吾(ア)はもよ女にしあれば汝を除て男は無し, 汝を除て~は無し/古事記(上)」 (2)深い関係にある一組のものを夫婦にたとえてその一方をいう。 「小牝鹿(サオシカ)の~にすめる萩の露にも/源氏(匂宮)」 (3)夫婦のうちの男のほう。 女性からいう。 おっと。 「親の代につかはれし下男を~として/浮世草子・二十不孝 1」 → つま(妻)

夫

中称の指示代名詞。 それ。 「植ゑし田も蒔きし畑も朝ごとに凋み枯れ行く~を見れば心を痛み/万葉 4122」「まことに, ~は知らじを/枕草子 137」「~が言ひけらく/土左」「~もまた程なくうせて/徒然 30」

夫

(1)おとこ。 「汝こそは~にいませば/古事記(上)」 (2)夫(オツト)。 「吾(ア)はもよ女(メ)にしあれば汝(ナ)をきて~は無し/古事記(上)」 (3)他の語に付いて, 複合語をつくる。 (ア)男性, または動植物が雄性である意を表す。 「ますら~」「~鹿」「~花」(イ)一対の物のうち, 「大きい」「勢いが強い」など, 男性的と思われる方を表す。 「~滝」「~岳」(ウ)男らしい, 勇ましいなどの意を表す。 「~たけび」 ⇔ め

夫

〔「ひこ」は男性の美称, 「じ」は敬称〕 おっと。 「しかしてその~答えて歌ひたまひしく/古事記(上)」

夫

(1)徴用されて労役に従事する人夫。 夫役(ブヤク)の人夫。 「千人の~どもを奉るにも/栄花(疑)」 (2)(「歩」とも書く)歩卒。 雑兵。 「貌(カタチ)をやつし~になり/太平記 10」

夫

〔「おひと(男人)」の転〕 夫婦のうち, 男の方。 配偶者である男。 亭主。 ⇔ 妻

夫

(1)女性から見て, 同腹の男の兄弟をいう語。 年上にも年下にもいう。 「言問はぬ木すら妹と~とありといふをただ独り子にあるが苦しさ/万葉 1007」 (2)女性が, 自分の恋人や夫をいう語。 「事しあらば小泊瀬(オハツセ)山の石城(イワキ)にも隠らば共にな思ひ我が~/万葉 3806」 (3)一般に, 男性を親しんで呼ぶ称。 「岩根踏み山越え野行き都辺に参ゐし我が~を/万葉 4116」 ⇔ 妹

夫れ夫れ

〔代名詞「それ」を重ねた語〕 二つ以上の人や物事の一つ一つ。 めいめい。 おのおの。 「~が十分注意すること」「~の持ち物」「どの品にも~特色がある」

周娥皇

つけ「いつ来ましたか?」と問われたため、それに対し妹は「数日前に来たのです」と答えた。そのことから夫と妹の密通を悟り、怨恨を抱くようになり、体調を崩して死去となっている。昭恵と諡し、懿陵に葬られた。 李煜は娥皇の死を深く悲しみ、「鰥夫煜」と自称して『衣昭恵周后誄』など詩数首を作り、哀悼の意を表した。

市川又彦

坪内逍遥共訳・鳩 ジヨン・ゴールスウオージー・毀れ物 ユーゼーヌ・ブリユー アルス 1924 聖ジョゥン 悪魔の弟子(ショウ) 世界文学全集 新潮社、1928) 鰥夫の家 バァナード・ショウ 岩波文庫、1929 「やもめの家」 分らぬもんですよ バァナード・ショウ 岩波文庫、1940 カンディダ・ウォーレン夫人の職業

先夫

前の夫。 前夫。

漁夫

漁業に従事している男の人。 漁師。 <i>~の利(リ)</i> 〔シギとハマグリが争っているうちに, 両方とも漁師にとられたという「戦国策(燕策)」の故事から〕 二者が争っているのに乗じて, 第三者がうまうまと利益を手に入れること。 「~を占める」 → 鷸蚌の争い

勇夫

勇気のある男。 勇士。

有夫

夫があること。