ĐIỀU KHOẢN SỬ DỤNG
Điều 1. Nguyên tắc đăng ký Tài khoản Todaii Japanese
- Bạn phải chịu trách nhiệm hoàn toàn trước mọi thông tin đăng ký tài khoản Todaii Japanese, thông tin sửa
đổi, bổ sung tài khoản Todaii Japanese
- Ngoài việc tuân thủ Thỏa thuận sử dụng, bạn phải chấp hành nghiêm chỉnh các thỏa thuận, quy định, quy
trình khác của Todaii Japanese được đăng tải công khai trên website japanese.todaiinews.com
- Bạn không được đặt tài khoản theo tên của danh nhân, tên các vị lãnh đạo của Đảng và Nhà nước, tên của
cá nhân, tổ chức tội phạm, phản động, khủng bố hoặc tài khoản có ý nghĩa không lành mạnh, trái với thuần
phong mỹ tục.
Điều 2. Đăng ký và ngừng sử dụng dịch vụ
- Trước khi đăng ký tài khoản, bạn xác nhận đã đọc, hiểu và đồng ý với tất cả các quy định trong Thỏa
thuận sử
dụng của Todaii Japanese
- Khi đăng ký tài khoản bạn phải đồng ý cung cấp thông tin một cách trung thực, đầy đủ và cập nhật các
thông
tin này khi có sự thay đổi trong thực tế. Các vấn đề thu thập, sử dụng và bảo mật thông tin vui lòng xem
trong Chính sách bảo mật.
- Khi đăng ký, bạn sẽ tạo một tài khoản Todaii Japanese với tên truy cập và một mật khẩu. Bạn đồng ý chịu
trách
nhiệm bảo vệ tên truy cập và mật khẩu của mình để tránh việc người khác sử dụng trái phép và thông báo
kịp
thời cho Todaii Japanese về bất kỳ việc sử dụng trái phép nào. Việc tạo tài khoản trên điện thoại sẽ đòi
hỏi
phải truyền dữ liệu, chi phí truyền dữ liệu nếu có sẽ do bạn chịu trách nhiệm chi trả.
- Bạn có thể chấm dứt việc đăng ký nếu bạn không muốn tiếp tục sử dụng dịch vụ của Todaii Japanese. Todaii
Japanese có thể chấm dứt việc đăng ký của bạn hoặc cấm bạn truy cập vào một số phần của dịch vụ nếu có
căn
cứ xác định bạn đã vi phạm Thỏa thuận.
Điều 3. Các nội dung cấm trao đổi, chia sẻ trên mạng xã hội.
- Tuyệt đối nghiêm cấm mọi hành vi: tuyên truyền, chống phá và xuyên tạc chính quyền, thể chế, và các
chính
sách của nhà nước; kích động bạo lực, tuyên truyền chiến tranh , gây hận thù giữa các dân tộc và nhân
dân
các nước; kích động dâm ô, đồi trụy, tội ác, tệ nạn xã hội, mê tín dị đoan, phá hoại thuần phong mỹ tục
của
dân tộc, tiết lộ bí mật nhà nước, bí mật quân sự, an ninh, kinh tế, đối ngoại và những bí mật khác đã
được
pháp luật quy định. Trường hợp phát hiện, không những bị xóa bỏ tài khoản mà chúng tôi còn có thể cung
cấp
thông tin của người đó cho các cơ quan chức năng để xử lý theo pháp luật.
- Không có những hành vi, thái độ làm tổn hại đến uy tín của các sản phẩm của công ty phát hành dưới bất
kỳ
hình thức nào, phương thức nào. Mọi vi phạm sẽ bị tước bỏ mọi quyền lợi liên quan đối với dịch vụ hoặc
xử lý
trước pháp luật nếu cần thiết.
- Nghiêm cấm tổ chức các hình thức cá cược, cờ bạc hoặc các thỏa thuận liên quan đến tiền, hiện kim, hiện
vật.
- Tuyệt đối nghiêm cấm việc xúc phạm, nhạo báng người khác dưới bất kỳ hình thức nào (nhạo báng, chê bai,
kỳ
thị tôn giáo, giới tính, sắc tộc….).
- Cấm kêu gọi tổ chức bạo loạn, cấm đăng tải, trao đổi các thông tin về biểu tình, bạo loạn.
- Cấm đăng lại nguồn từ các trang blog cá nhân, diễn đàn, bạn đọc viết trên các mục báo,…
- Cấm đăng tải bài viết từ các trang có yếu tố nước ngoài như BBC tiếng Việt, VOA tiếng Việt....
- Nội dung không đi ngược lại thuần phong mỹ tục của Việt Nam và vi phạm pháp luật nước CHXHCN Việt Nam.
- Nghiêm cấm đưa Đảng Cộng sản Việt Nam, Nhà nước Việt Nam, các thể chế chính trị, lịch sử, các lãnh tụ
vào
bàn luận trong những chủ đề không liên quan.
- Cấm viết bài, trao đổi các thông tin tuyên truyền mê tín dị đoan.
- Tuyệt đối nghiêm cấm mọi hành vi mạo nhận, hay cố ý mạo danh làm người khác tưởng lầm mình là một người
dùng
khác. Mọi hành vi vi phạm sẽ bị xử lý hoặc tước bỏ tài khoản.
- Không gửi lên hoặc truyền phát bất kỳ thông tin bất hợp pháp, lừa gạt, bôi nhọ, sỉ nhục, tục tĩu, khiêu
dâm,
xúc phạm, đe dọa, lăng mạ, thù hận, kích động… hoặc trái với chuẩn mực đạo đức chung của xã hội thuộc
bất kỳ
loại nào. Những nội dung miêu tả tỉ mỉ những hành động dâm ô, bạo lực, giết người rùng rợn; đăng, phát
các
hình ảnh phản cảm, thiếu tính nhân văn; cung cấp nội dung, hình ảnh, tranh khỏa thân có tính chất kích
dâm,
thiếu thẩm mỹ, không phù hợp với thuần phong, mỹ tục Việt Nam sẽ bị cấm hoàn toàn.
- Chúng tôi tôn trọng quyền tự do ngôn luận, nhưng cũng bảo lưu việc có toàn quyền lược bớt, hoặc xoá bỏ
một
phần hoặc toàn bộ các bài viết của bạn nếu xét thấy bài viết hoặc bất kỳ thông tin gì gửi lên vi phạm
những
điểm nêu trên, bất kể việc vi phạm đó là rõ ràng hay chỉ là hàm ý.
- Nghiêm cấm tuyên truyền bất kỳ thông điệp nào mang tính quảng cáo, mời gọi, thư dây chuyền, cơ hội đầu
tư
hay bất kỳ dạng liên lạc có mục đích thương mại nào mà người dùng không mong muốn, thư rác hay tin nhắn
rác,
gửi hay chuyển các thông tin, phần mềm, hoặc các tài liệu khác bất kỳ, vi phạm hoặc xâm phạm các quyền
của
những người khác, trong đó bao gồm cả tài liệu xâm phạm đến quyền riêng tư hoặc công khai, hoặc tài liệu
được bảo vệ bản quyền, tên thương mại hoặc quyền sở hữu khác, hoặc các sản phẩm phái sinh mà không được
sự
cho phép của người chủ sở hữu hoặc người có quyền hợp pháp. Nếu phát hiện những tài khoản vi phạm chúng
tôi
sẽ khóa tài khoản vĩnh viễn.
- Bạn sẽ không gửi hoặc truyền bất kỳ thông tin hoặc phần mềm nào không thuộc quyền sở hữu của bạn trừ khi
đó
là phần mềm được cung cấp miễn phí. Không gửi bất kỳ thông tin hay phần mềm nào có chứa bất kỳ loại
virus,
Trojan, bọ hay các thành phần nguy hại nào. Không sử dụng, cung cấp thông tin vi phạm các quy định về sở
hữu
trí tuệ, về giao dịch thương mại điện tử và các quy định khác của pháp luật hiện hành.
- Không xâm phạm, xâm nhập, tiếp cận, sử dụng hay tìm cách xâm phạm, xâm nhập, tiếp cận hoặc sử dụng bất
kỳ
phần nào trong máy chủ của chúng tôi, hoặc bất kỳ khu vực dữ liệu nào nếu không được chúng tôi cho phép,
nghiêm cấm các hành vi lợi dụng lỗi hệ thống để trục lợi cá nhân gây thiệt hại đến nhà cung cấp dịch
vụ,chế
hay tổ chức nào khác mà bạn không được uỷ quyền tuyên bố mối liên hệ đó nhằm mục đích trục lợi cá nhân
gây
sự nhầm lẫn đối với những thành viên cùng tham gia mạng xã hội . Bạn sẽ không được tạo ra các thông tin
giả
mạo cá nhân, tổ chức, doanh nghiệp khác; thông tin sai sự thật xâm hại đến quyền và lợi ích hợp pháp của
tổ
chức, doanh nghiệp, cá nhân.
- Không được quyền hoặc có các hành động nhằm hạn chế hoặc cấm đoán bất kỳ người dùng nào khác sử dụng và
thưởng thức website: japanese.todaiinews.com
- Không được truyền bá tác phẩm báo chí, văn học, nghệ thuật, âm nhạc, phim ảnh, xuất bản phẩm vi phạm các
quy
định của pháp luật.
Điều 4. Quy định về tài khoản cao cấp.
- Các tính năng cao cấp bao gồm các tính năng được liệt kê rõ ràng tại màn hình Cao cấp trong ứng dụng.
- Todaii Japanese có toàn quyền bổ sung các gói cao cấp mới đối với các tính năng mới
- Todaii Japanese có toàn quyền thay đổi giá các gói cao cấp mà không cần thông báo
QUYỀN VÀ TRÁCH NHIỆM CÁC BÊN
Điều 5. Quyền của người sử dụng dịch vụ mạng xã hội Todaii Japanese
Được sử dụng dịch vụ của mạng xã hội Todaii Japanese trừ các dịch vụ bị cấm theo quy định của pháp luật.
- Bạn được quyền thay đổi, bổ sung thông tin tài khoản, mật khẩu, giấy tờ tùy thân, email đã đăng ký.
- Bạn được hướng dẫn cách đặt mật khẩu an toàn; nhập các thông tin quan trọng để bảo vệ tài khoản; sử dụng
tài
khoản liên kết để đăng nhập tài khoản.
- Một tài khoản được sử dụng tối đa trên 2 thiết bị điện thoại/ipad và 1 bản website.
- Bạn được quyền tặng cho tài khoản Todaii Japanese cho người khác. Quyền được tặng cho tài khoản chỉ được
áp
dụng đối với tài khoản đã đăng ký đầy đủ và chính xác các thông tin tài khoản theo quy định Thỏa thuận
sử
dụng Todaii Japanese.
- Được bảo vệ bí mật thông tin riêng và thông tin cá nhân theo quy định của pháp luật.
Điều 6. Trách nhiệm của người sử dụng dịch vụ mạng xã hội
- Để nhận được sự hỗ trợ từ Todaii Japanese, tài khoản của bạn phải đăng ký đầy đủ các thông tin trung
thực,
chính xác. Nếu có sự thay đổi, bổ sung về thông tin, hãy cập nhật ngay cho chúng tôi. Bạn đảm bảo rằng,
thông tin hiện trạng của bạn là mới nhất, đầy đủ, trung thực và chính xác và bạn phải chịu trách nhiệm
toàn
bộ các thông tin bạn cung cấp.
- Bạn có trách nhiệm bảo mật thông tin tài khoản bao gồm: Mật khẩu, giấy tờ tùy thân, Email bảo vệ tài
khoản
và tài khoản liên kết. Nếu những thông tin trên bị tiết lộ dưới bất kỳ hình thức nào thì bạn phải chấp
nhận
những rủi ro phát sinh Todaii Japanese sẽ căn cứ vào những thông tin hiện có trong tài khoản để làm căn
cứ
quyết định chủ sở hữu tài khoản nếu có tranh chấp và sẽ không chịu trách nhiệm về mọi tổn thất phát
sinh.
Thông tin Giấy tờ tùy thân đăng ký trong tài khoản là thông tin quan trọng nhất để chứng minh chủ sở hữu
tài
khoản.
- Bạn đồng ý sẽ thông báo ngay cho Todaii Japanese về bất kỳ trường hợp nào sử dụng trái phép tài khoản và
mật
khẩu của bạn hoặc bất kỳ các hành động phá vỡ hệ thống bảo mật nào. Bạn cũng bảo đảm rằng, bạn luôn
thoát
tài khoản của mình sau mỗi lần sử dụng.
- Tuân thủ thỏa thuận quản lý, cung cấp và sử dụng dịch vụ mạng xã hội.
- Chịu trách nhiệm về nội dung thông tin do mình lưu trữ, cung cấp, truyền đưa trên mạng xã hội , phát tán
thông tin qua đường liên kết trực tiếp do mình thiết lập.
- Khi phát hiện ra lỗi,các vấn đề gây ảnh hưởng tới hoạt động bình thường của Todaii Japanese, bạn hãy
thông
báo
cho chúng tôi qua số điện thoại 0356 208 031.
- Bạn cam kết thực hiện trách nhiệm bảo đảm sử dụng hợp pháp nội dung thông tin số đưa lên đăng tải trên
hệ
thống mạng Internet và mạng viễn thông.
- Bạn phải tuân thủ tuyệt đối quy định tại Điều 2 thỏa thuận này về các hành vi cấm. Nếu vi phạm một hoặc
nhiều hành vi, tùy thuộc vào mức độ vi phạm Todaii Japanese sẽ khóa tài khoản vĩnh viễn, tước bỏ mọi
quyền
lợi
của bạn.
- Tuân thủ các quy định về bảo đảm an toàn thông tin, an ninh thông tin và các quy định khác có liên quan
tại
Nghị định 72/2013/NĐ-CP và Nghị định 27/2018/NĐ-CP quy định về Quản lý, cung cấp, sử dụng dịch vụ
internet
và thông tin trên mạng.
- Thực hiện trách nhiệm khác theo quy định pháp luật.
Điều 7. Quyền của Công ty TNHH Công nghệ EUP
- Nếu Người sử dụng cung cấp bất kỳ thông tin nào không trung thực, không chính xác, hoặc nếu Công ty TNHH
Công nghệ EUP có cơ sở để nghi ngờ rằng thông tin đó không chính xác hoặc nếu Người sử dụng vi phạm bất
cứ điều khoản nào trong thỏa thuận sử dụng hoặc thỏa thuận sử dụng các sản phẩm và dịch vụ khác của
Todaii Japanese được quy định trên website, Công ty TNHH Công nghệ EUP có toàn quyền chấm dứt, xóa bỏ
tài
khoản của Người sử dụng mà không cần sự đồng ý của Người sử dụng và không phải chịu bất cứ trách nhiệm
nào đối với Người sử dụng.
- Mọi vi phạm của Chủ tài khoản trong quá trình sử dụng sản phẩm Todaii Japanese, Công ty TNHH Công nghệ
EUP
có quyền áp dụng các biện pháp chế tài theo như điều khoản và thỏa thuận sử dụng này như gỡ bỏ, xóa nội
dung vi phạm, có quyền tước bỏ mọi quyền lợi của Chủ tài khoản đối với việc sử dụng sản phẩm cũng như sẽ
yêu cầu cơ quan chức năng truy tố Chủ tài khoản trước pháp luật nếu cần thiết.
- Khi phát hiện những vi phạm như gian lận, phá hoại, truyền bá nội dung cấm hoặc bất kỳ vi phạm quy định
của pháp luật thông qua việc sử dụng Todaii Japanese, Công ty TNHH Công nghệ EUP có quyền sử dụng những
thông tin cá nhân mà người sử dụng cung cấp khi đăng ký tài khoản để chuyển cho Cơ quan chức năng giải
quyết theo quy định của pháp luật.
- Công ty TNHH Công nghệ EUP có quyền từ chối hỗ trợ, giải quyết đối với những Tài khoản đăng ký thông tin
không chính xác đầy đủ theo quy định và đối với những Tài khoản vi phạm trách nhiệm bảo mật tài khoản
được quy định tại Thỏa thuận này.
- Có quyền áp dụng các quy định về điều khoản sử dụng dịch vụ bổ sung mà không cần phải được Người sử dụng
đồng ý.
- Công ty TNHH Công nghệ EUP có quyền thương mại hóa dịch vụ Todaii Japanese, tuy nhiên Công ty TNHH Công
nghệ EUP tuyệt đối tuân thủ thỏa thuận này. Công ty TNHH Công nghệ EUP tuyệt đối không bán lại nội dung,
thông tin của Người sử dụng. Trong trường hợp Công ty TNHH Công nghệ EUP có thu phí sử dụng dịch vụ thì
Công ty TNHH Công nghệ EUP phải thông báo cho Người sử dụng và Người sử dụng phải tự nguyện đồng ý.
- Công ty TNHH Công nghệ EUP có quyền bảo trì và nâng cấp hệ thống để phục vụ tốt hơn. Quá trình bảo trì
hay nâng cấp có thể làm gián đoạn việc sử dụng dịch vụ hoặc chất lượng dịch vụ không đảm bảo trong thời
điểm bảo trì hay nâng cấp.
Điều 8. Trách nhiệm của Công ty TNHH Công nghệ EUP
- Có trách nhiệm hỗ trợ chủ tài khoản trong quá trình sử dụng Todaii Japanese.
- Nhận và giải quyết khiếu nại của người dụng các trường hợp phát sinh trong quá trình sử dụng mạng xã hội
Todaii Japanese, tuy nhiên chúng tôi chỉ hỗ trợ, nhận và giải quyết đối với tài khoản đăng ký thông tin
đầy đủ, chính xác, trung thực.
- Có trách nhiệm bảo mật thông tin cá nhân của chủ tài khoản Todaii Japanese, không bán hoặc trao đổi
những
thông tin này với bên thứ 3, trừ trường hợp theo quy định pháp luật hoặc được chủ tài khoản chấp nhận.
- Công khai thỏa thuận cung cấp và sử dụng dịch vụ mạng xã hội;
- Có biện pháp bảo vệ bí mật thông tin riêng, thông tin cá nhân của người sử dụng; thông báo cho người sử
dụng về quyền, trách nhiệm và các rủi ro khi lưu trữ, trao đổi và chia sẻ thông tin trên mạng;
- Bảo đảm quyền quyết định của người sử dụng khi cho phép thông tin cá nhân của mình được cung cấp cho tổ
chức, doanh nghiệp, cá nhân khác;
- Không được chủ động cung cấp thông tin công cộng có nội dung vi phạm quy định tại Điều 5 Nghị định
72/2013/NĐ-CP quy định về Quản lý, cung cấp, sử dụng dịch vụ internet và thông tin trên mạng;
- Phối hợp với cơ quan quản lý nhà nước có thẩm quyền để loại bỏ hoặc ngăn chặn thông tin có nội dung vi
phạm quy định tại Điều 5 Nghị định 72/2013/NĐ-CP quy định về Quản lý, cung cấp, sử dụng dịch vụ internet
và thông tin trên mạng khi có yêu cầu;
- Cung cấp thông tin cá nhân và thông tin riêng của người sử dụng có liên quan đến hoạt động khủng bố, tội
phạm, vi phạm pháp luật khi có yêu cầu của cơ quan quản lý nhà nước có thẩm quyền;
- Có ít nhất 01 hệ thống máy chủ đặt tại Việt Nam đáp ứng việc thanh tra, kiểm tra, lưu trữ, cung cấp
thông tin theo yêu cầu của cơ quan quản lý nhà nước có thẩm quyền và giải quyết khiếu nại của người dụng
đối với việc cung cấp dịch vụ theo quy định của Bộ Thông tin và Truyền thông;
- Thực hiện việc đăng ký, lưu trữ và quản lý thông tin cá nhân của người thiết lập trang thông tin điện tử
cá nhân và người cung cấp thông tin khác trên mạng xã hội theo quy định của Bộ Thông tin và Truyền
thông. Bảo đảm chỉ những người đã cung cấp đầy đủ, chính xác thông tin cá nhân theo quy định mới được
thiết lập trang thông tin điện tử cá nhân hoặc cung cấp thông tin trên mạng xã hội;
- Báo cáo theo quy định và chịu sự thanh tra, kiểm tra của các cơ quan quản lý nhà nước có thẩm quyền.
CHÍNH SÁCH BẢO VỆ QUYỀN RIÊNG TƯ
Điều 9. Mục đích thu thập Thông tin cá nhân
- Thực hiện quản lý việc đăng thông tin và kiểm duyệt thông tin công khai.
- Thực hiện quản lý lưu lượng người dụng sử dụng dịch vụ, số lượng người dụng;
- Thực hiện quản lý hoạt động tiếp thị, cung cấp thông tin tới người dụng như gửi các cập nhật mới nhất về
dịch vụ diễn đàn và các tính năng mới liên quan đến sản phẩm và dịch vụ của chúng tôi;
- Cung cấp giải pháp và thay đổi dịch vụ nhằm phục vụ nhu cầu người dụng;
- Quản lý, phân tích, đánh giá số liệu liên quan đến dữ liệu hệ thống;
- Tiếp nhận thông tin, góp ý, đề xuất, khiếu nại của thành viên nhằm cải thiện chất lượng dịch vụ;
- Liên hệ với thành viên để giải quyết các yêu cầu của thành viên;
Điều 10. Phạm vi thu thập thông tin cá nhân
- Loại thông tin thu thập:
- Thông tin cá nhân
- Thông tin liên lạc như số điện thoại, địa chỉ gửi thư, địa chỉ email, số fax;
- Nội dung thông tin thu thập:
- Họ và tên;
- Ngày, tháng, năm sinh;
- Số chứng minh nhân dân hoặc số hộ chiếu, ngày cấp, nơi cấp;
- Số điện thoại, địa chỉ email.
Trường hợp người sử dụng internet dưới 14 tuổi và chưa có hộ chiếu, người giám hộ hợp pháp quyết định
việc đăng ký thông tin cá nhân của mình để thể hiện sự cho phép và chịu trách nhiệm trước pháp luật về
việc đăng ký đó.
Người dụng có quyền từ chối hoặc không cung cấp đầy đủ các thông tin được yêu cầu. Trong trường hợp đó,
Chúng tôi không thể đảm bảo cho người dụng những dịch vụ đầy đủ và chất lượng.
Chúng tôi sẽ yêu cầu bạn cung cấp thông tin cá nhân khi bạn đăng ký làm thành viên của website chúng tôi
(Acount). Nếu sử dụng thông tin này cho những mục đích khác ngoài mục đích thu thập, khi đó chúng tôi sẽ
xin phép bạn trước khi sử dụng những thông tin này.
Điều 11. Phương pháp thu thập thông tin.
Mạng xã hội japanese.todaiinews.com, thu thập các Thông tin cá nhân của thành viên nêu tại Điều 10 nêu trên qua
website thông qua Form Đăng ký thành viên được cung cấp công khai tại địa chỉ japanese.todaiinews.com.
Điều 12. Thời gian lưu trữ thông tin thu thập.
Mạng xã hội japanese.todaiinews.com sẽ Lưu trữ tối thiểu 02 (hai) năm đối với các thông tin về tài khoản, thời gian
đăng nhập, đăng xuất, địa chỉ IP của người sử dụng và nhật ký xử lý thông tin được đăng tải. Trong mọi trường
hợp thông tin cá nhân thành viên sẽ được bảo mật trên máy chủ của japanese.todaiinews.com.
Điều 13. Việc công khai, chỉnh sửa thông tin thu thập
- Chúng tôi cấp quyền cho thành viên tự chỉnh sửa thông tin công khai trên website. Chúng tôi chỉ hủy bỏ
hoặc ẩn thông tin khi thành viên có yêu cầu hoặc thông tin vi phạm Quy định của mạng xã hội hội
japanese.todaiinews.com
- Chúng tôi công bố các thông tin cá nhân thu thập từ người dụng lên website japanese.todaiinews.com và
website liên quan nhằm mục đích cung cấp dịch vụ tốt nhất cho người dụng và đảm bảo tính hiệu quả của
dịch vụ.
- Chúng tôi có thể phải cung cấp các thông tin cá nhân của người dụng cho các cơ quan chức năng, cơ quan
của Chính phủ vì các mục đích an toàn an ninh, hải quan, nhập cư và các mục đích theo luật định khác
trong phạm vi được yêu cầu hoặc theo luật định.
Điều 14. Địa chỉ của đơn vị thu thập và quản lý thông tin cá nhân
Công ty TNHH Công nghệ EUP.
- Địa chỉ trụ sở: Tầng 8, Tòa Toyota Thanh Xuân, Số 315 Trường Chinh, Phường Khương Mai, Quận Thanh
Xuân, Hà Nội
- Tel: (+84) 973 385 204;
- Email: support@eupgroup.net.
Điều 15. Cam kết bảo mật thông tin
Chúng tôi sử dụng các biện pháp bảo mật thích hợp để bảo vệ việc truy cập hoặc sửa đổi trái phép, tiết lộ
hoặc huỷ dữ liệu. Các biện pháp này bao gồm xem xét thực tiễn thu thập, lưu trữ, xử lý và biện pháp bảo
mật dữ liệu nội bộ, cũng như các biện pháp bảo mật mức vật lý để bảo vệ việc truy cập trái phép vào hệ
thống lưu trữ dữ liệu cá nhân.
Chúng tôi chỉ cho phép nhân viên có thẩm quyền của mạng xã hội japanese.todaiinews.com truy cập thông tin cá
nhân; những người cần biết thông tin này để vận hành, phát triển và cải tiến dịch vụ của chúng tôi.
Những cá nhân này bị ràng buộc bởi nghĩa vụ bảo mật và có thể chịu kỷ luật, bao gồm chấm dứt việc làm và
truy tố hình sự, khi họ vi phạm các nghĩa vụ này.
Mỗi thành viên tự chịu trách nhiệm bảo mật mật khẩu tài khoản mạng xã hội japanese.todaiinews.com, cam kết
không công khai hay cung cấp thông tin bảo mật tài khoản của thành viên đến bất kỳ ai hay đơn vị thứ ba
nào khác. Thông tin về tài khoản của bạn được đặt trên một máy chủ rất an toàn và được tường lửa bảo vệ.
Quy định về quyền riêng tư có thể có những thiếu sót nhất định, do trục trặc kỹ thuật, hoặc các vấn đề
bất khả kháng và mạng xã hội japanese.todaiinews.com hoàn toàn không chịu trách nhiệm về những thiệt hại do
các lỗi đó gây ra. Hãy luôn luôn cẩn trọng và tự bảo vệ thông tin cá nhân của bạn.
Chúng tôi sẽ bắt buộc phải công khai thông tin nếu đó là việc cần thiết để bảo vệ tài sản cũng như sự an
toàn của mạng xã hội japanese.todaiinews.com hoặc những người khác cũng như ngăn ngừa các hoạt động phạm
pháp, vi phạm quy định làm ảnh hưởng lớn tới các thành viên khác. Hoặc khi cơ quan thực thi pháp luật
yêu cầu cung cấp thông tin.
Người đăng tin sẽ chịu trách nhiệm về tính xác thực, và chịu trách nhiệm về mọi tranh chấp pháp lý xảy ra
liên quan đến thông tin của mình.
Điều 16. Chính sách bảo vệ thông tin cá nhân, thông tin riêng của người sử dụng dịch vụ mạng xã hội
Chúng tôi công khai các thông tin quy định tại Điều 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15 tại bản thỏa thuận này để
người dụng nắm được chính sách bảo vệ quyền riêng tư của mạng xã hội japanese.todaiinews.com.
Để bảo vệ thông tin cá nhân, thông tin riêng của người sử dụng dịch vụ mạng xã hội chúng tôi sử dụng các
phần mềm lưu trữ, phần mềm bảo mật thông tin và hệ thống tường lửa rất chắc chắn. Đảm bảo thông tin của
quý khách hàng không bị đánh cắp.
GIẢI QUYẾT, TRANH CHẤP KHIẾU NẠI
Điều 17. Cơ chế giải quyết tranh chấp
Mọi tranh chấp phát sinh giữa mạng xã hội japanese.todaiinews.com và thành viên hoặc nhà cung cấp sẽ được
giải quyết trên cơ sở thương lượng. Trường hợp không đạt được thỏa thuận như mong muốn, một trong hai
bên có quyền đưa vụ việc ra Tòa án để giải quyết.
Khi tranh chấp phát sinh giữa các thành viên hoặc giữa thành viên với nhà cung cấp dịch vụ trực tiếp, ban
quản lý website sẽ có trách nhiệm cung cấp cho thành viên thông tin về nhà cung cấp dịch vụ, tích cực hỗ
trợ thành viên hoặc đại diện thành viên bảo vệ quyền lợi và lợi ích hợp pháp của mình.
Trong trường hợp xảy ra sự cố do lỗi của japanese.todaiinews.com chúng tôi sẽ ngay lập tức áp dụng các biện
pháp cần thiết để đảm bảo quyền lợi cho người dụng.
Điều 18. Quy trình giải quyết tranh chấp
Bước 1: Thành viên mạng xã hội khiếu nại về dịch vụ hoặc thông báo các tranh chấp
giữa các bên qua email: todai.easylife@gmail.com
Bước 2: Bộ phận bảo vệ quyền lợi thành viên của mạng xã hội japanese.todaiinews.com sẽ
tiếp nhận các khiếu nại của thành viên, tụy theo tính chất và mức độ của khiếu nại thì
japanese.todaiinews.com sẽ có những biện pháp cụ thể hỗ trợ thành viên để giải quyết tranh chấp đó.
Bước 3: Trong trường nằm ngoài khả năng và thẩm quyền của japanese.todaiinews.com thì
ban quản trị sẽ yêu cầu thành viên đưa vụ việc này ra cơ quan nhà nước có thẩm quyền giải quyết theo
pháp luật.
Thời gian giải quyết tranh chấp:
Trường hợp nằm trong khả năng và thẩm quyền của japanese.todaiinews.com chúng tôi cam kết sẽ giải quyết
tranh chấp của thành viên trong vòng 5 ngày làm việc.
Trường hợp nằm ngoài khả năng và thẩm quyền của japanese.todaiinews.com thì thời gian giải quyết tranh
chấp tụy thuộc vào tính chất vụ việc và cơ quan nhà nước có thẩm quyền.
Điều 19. Vai trò và trách nhiệm của các bên trong việc giải quyết tranh chấp
- Mạng xã hội japanese.todaiinews.com sẽ hỗ trợ thành viên bằng việc cung cấp đầy đủ thông tin và các nội
dung liên quan đến nhà cung cấp dịch vụ trên mạng xã hội.
- Mạng xã hội japanese.todaiinews.com có trách nhiệm tiếp nhận khiếu nại và có biện pháp xử lý kịp thời để
giải quyết những mâu thuẫn xảy ra giữa thành viên và bên thứ ba.
- Nhà cung cấp dịch vụ trên mạng xã hội japanese.todaiinews.com có trách nhiệm cung cấp đầy đủ thông tin liên
quan đến quá trình giao dịch và có nghĩa vụ bồi thường theo thỏa thuận với thành viên mạng xã hội
japanese.todaiinews.com nếu lỗi thuộc về nhà cung cấp dịch vụ.
- Mọi hành động lừa đảo, gây mâu thuẫn trên mạng xã hội japanese.todaiinews.com đều bị lên án và phải chịu
trách nhiệm trước pháp luật.
- Nếu thông qua hình thức thỏa thuận mà vẫn không thể giải quyết được mâu thuẫn phát sinh thì sẽ chuyển
cho cơ quan nhà nước có thẩm quyền can thiệp nhằm đảm bảo lợi ích hợp pháp của các bên. Đồng thời mạng
xã hội japanese.todaiinews.com có trách nhiệm hỗ trợ Cơ quan pháp luật bằng việc cung cấp thông tin về các
bên quá trình điều tra.
THÔNG TIN BỔ SUNG
Điều 20. Chỉnh sửa bổ sung thỏa thuận
Các điều khoản quy định tại Thỏa thuận sử dụng mạng xã hội japanese.todaiinews.com được quy định trên website,
có thể được cập nhật, chỉnh sửa bất cứ lúc nào mà không cần phải thông báo trước tới người sử dụng.
japanese.todaiinews.com sẽ công bố rõ trên Website, diễn đàn về những thay đổi, bổ sung đó, người dụng có nghĩa
vụ cập nhật thường xuyên.
Điều 21. Xung đột pháp luật
Trong trường hợp một hoặc một số điều khoản Thỏa thuận sử dụng này xung đột với các quy định của luật pháp và
bị Tòa án tuyên là vô hiệu, điều khoản đó sẽ được chỉnh sửa cho phụ hợp với quy định pháp luật hiện hành, và
phần còn lại của Thỏa thuận sử dụng vẫn giữ nguyên giá trị.
Điều 22. Cảnh báo
Mạng xã hội hội japanese.todaiinews.com cảnh báo cho tất cả người sử dụng các rủi ro có thể gặp phải khi lưu
trữ, trao đổi và chia sẻ thông tin trên mạng. Thông tin của khách hàng có thể bị tin tặc tấn công và mạo
danh, đề đảm bảo an toàn thành viên không nên đăng tải những hình ảnh cá nhân nhạy cảm, những thông tin
về bí mật đời tư, bí mật kinh doanh, thông tin về tài khoản ngân hàng...
Bạn sở hữu tất cả các nội dung và thông tin bạn đăng trên japanese.todaiinews.com và bạn có thể kiểm soát
việc chia sẻ thông tin đó thông qua thông tin cá nhân và cập nhật thông tin cá nhân. Ngoài ra:
- Đối với những nội dung có quyền sở hữu trí tuệ như ảnh, Audio và video (nội dung IP), bạn mặc định cho
chúng tôi bản quyền của bạn: bạn cấp cho chúng tôi một giấy phép không độc quyền, có thể chuyển nhượng,
có thể cấp phép lại, miễn phí, toàn cầu để sử dụng mọi nội dung IP mà bạn đăng trên hoặc liên quan tới
japanese.todaiinews.com. Và kết thúc khi bạn xóa nội dung IP hoặc tài khoản của bạn trừ khi nội dung của
bạn được chia sẻ với người khác và những người đó chưa xóa nội dung đó.
- Khi bạn xóa nội dung IP, thao tác đó tương tự như làm rỗng thụng rác trên máy tính. Tuy nhiên, bạn hiểu
rằng nội dung bị xóa có thể vẫn còn trong các bản sao lưu trong một khoảng thời gian hợp lý (nhưng sẽ
không khả dụng với những người khác).
- Khi bạn công bố nội dung hoặc thông tin bằng cách điền thông tin cá nhân hoặc cập nhật thông tin cá
nhân, có nghĩa là bạn đang cho phép mọi người bao gồm những người là thành viên của
japanese.todaiinews.com, truy cập, sử dụng thông tin đó.
- Chúng tôi luôn tiếp nhận phản hồi hoặc các đề xuất khác của bạn về japanese.todaiinews.com nhưng bạn cần
hiểu rằng chúng tôi có thể sử dụng các phản hồi và đề xuất đó mà không có nghĩa vụ phải đền bụ cho bạn
(cũng như bạn không có nghĩa vụ phải cung cấp các phản hồi và đề xuất đó).
Ø An toàn
Chúng tôi nỗ lực hết sức mình để tạo an toàn cho japanese.todaiinews.com nhưng chúng tôi không thể đảm bảo
điều đó. Chúng tôi cần sự giúp đỡ của bạn để tạo an toàn cho japanese.todaiinews.com, với các cam kết sau
từ phía bạn:
- Bạn sẽ không vi phạm quy định như spam trên japanese.todaiinews.com
- Bạn sẽ không tham gia vào hoạt động tiếp thị bất hợp pháp như quảng cáo đồi trụy… trên
japanese.todaiinews.com
- Bạn sẽ không tải lên virus hoặc mã độc hại khác.
- Bạn sẽ không hack thông tin đăng nhập hoặc tài khoản của người khác.
- Bạn sẽ không hăm dọa hoặc quấy rối bất kỳ người dụng nào.
- Bạn sẽ không đăng nội dung: có ngôn từ kích động thụ địch, mang tính đe dọa hay khiêu dâm; kích động bạo
lực hoặc chứa ảnh khỏa thân hoặc hình ảnh bạo lực hay nội dung bạo lực vô cớ.
- Bạn sẽ không dụng japanese.todaiinews.com để làm bất kỳ điều gì bất hợp pháp, sai trái, độc hại hoặc phân
biệt đối xử.
- Bạn sẽ không làm bất kỳ điều gì có thể làm vô hiệu, quá tải hoặc ảnh hưởng đến hệ thống của
japanese.todaiinews.com.
Ø Đăng ký và bảo mật tài khoản
Người dụng japanese.todaiinews.com phải cung cấp đầy đủ thông tin bắt buộc khi đăng ký tài khoản. Sau đây là
một số cam kết của bạn đối với chúng tôi liên quan đến việc đăng ký và duy trì bảo mật tài khoản của
bạn:
- Bạn sẽ không cung cấp mọi thông tin cá nhân sai lệch trên japanese.todaiinews.com hoặc tạo tài khoản cho
bất kỳ ai khác ngoài bạn mà không được phép.
- Bạn sẽ không tạo nhiều hơn một tài khoản cá nhân.
- Nếu chúng tôi vô hiệu tài khoản của bạn, bạn sẽ không tạo một tài khoản khác mà không có sự cho phép của
chúng tôi.
- Bạn sẽ không được sử dụng japanese.todaiinews.com nếu bạn bị kết án phạm tội tình dục.
- Bạn sẽ duy trì thông tin liên hệ của mình chính xác và cập nhật.
- Bạn sẽ không chia sẻ mật khẩu của mình, không cho bất kỳ ai truy cập vào tài khoản của mình hoặc làm bất
kỳ điều gì có thể gây nguy hiểm cho việc bảo mật tài khoản của mình.
- Bạn sẽ không chuyển nhượng tài khoản (bao gồm mọi Trang) cho bất kỳ ai mà không có văn bản cho phép
trước hết của chúng tôi.
Nếu bạn chọn một tên người dụng hoặc tên định danh tương tự cho tài khoản hoặc Trang của bạn, chúng tôi bảo
lưu quyền xóa hoặc xác nhận lại tên đó nếu chúng tôi tin là phụ hợp (chẳng hạn như khi chủ sở hữu thương
hiệu phàn nàn về tên người dụng không liên quan chặt chẽ tới tên thật của người dụng).
Điều 23. Việc cập nhật của Chính sách bảo mật
Mạng xã hội japanese.todaiinews.com sẽ chỉnh sửa Chính sách bảo mật này vào bất kỳ thời điểm nào khi cần thiết,
bản Chính sách bảo mật cập nhật sẽ được công bố trên website japanese.todaiinews.com và sẽ được ghi ngày để
người dụng nhận biết được bản mới nhất.
Điều 24. Địa chỉ liên hệ
Nếu bạn có bất kì câu hỏi nào liên quan đến quá trình xử lý thông tin của bạn hay Chính sách bảo mật này, vui
lòng liên hệ với chúng tôi qua số điện thoại trên trang chủ của trang web hoặc tại địa chỉ: Tầng 8, Tòa
Toyota Thanh Xuân, Số 315 Trường Chinh, Phường Khương Mai, Quận Thanh Xuân, Hà Nội
Người đại diện theo pháp luật của doanh nghiệp
Nguyễn Văn Trình