クマが侵入、カップケーキ60個が駄目に 米パン店

60 個紙杯蛋糕被熊闖入麵包店毀掉

60 個紙杯蛋糕被熊闖入麵包店毀掉
米コネティカット州エイボンのパン販売店にクマが侵入し、カップケーキ約60個が駄目になる出来事があった

一隻熊闖入了康涅狄格州埃文市的一家麵包店,摧毀了大約 60 個紙杯蛋糕。

一隻熊闖入了康涅狄格州埃文市的一家麵包店,摧毀了大約 60 個紙杯蛋糕。
パンを販売している「テイスト・バイ・スペルバウンド」はフェイスブックへの投稿で、クマに遭遇したのは5月24日のことだったと報告した

麵包供應商 Taste by Spellbound 在 Facebook 的一篇帖子中表示,它在 5 月 24 日遇到了這隻熊。

麵包供應商 Taste by Spellbound 在 Facebook 的一篇帖子中表示,它在 5 月 24 日遇到了這隻熊。
従業員が店舗の搬入用の車庫に商品を入れていたとき、車庫にクマがいるのを目撃した

當一名員工將產品放入商店的送貨車庫時,他在車庫裡看到了一隻熊。

當一名員工將產品放入商店的送貨車庫時,他在車庫裡看到了一隻熊。
従業員は全速力でキッチンに駆け込み、搬入エリアに続く扉を閉めて、強く押さえたという

員工全速沖進廚房,關上裝貨區的門,用力按住。

員工全速沖進廚房,關上裝貨區的門,用力按住。
クマはその後、冷蔵庫のひとつを扉の前に動かした

熊隨後將其中一台冰箱移到門前。

熊隨後將其中一台冰箱移到門前。
従業員のひとりが警察に通報したほか、もうひとりが車に乗り込んで、クマが逃げるまでクラクションを鳴らした

一名員工報了警,另一名員工上了車,一直按著熊的喇叭,直到它逃走。

一名員工報了警,另一名員工上了車,一直按著熊的喇叭,直到它逃走。
結局、クマによって、約60個のカップケーキとたくさんのココナツケーキが駄目になったという

最後,熊毀掉了大約 60 個紙杯蛋糕和許多椰子蛋糕。

最後,熊毀掉了大約 60 個紙杯蛋糕和許多椰子蛋糕。
店は、クマが車庫に入り込んで、ケーキが入った段ボール箱らしきものと一緒に出てくる様子を捉えた動画を投稿した

這家商店發布了一段視頻,顯示這隻熊進了車庫,然後帶著一個裝著蛋糕的紙板箱出來。

這家商店發布了一段視頻,顯示這隻熊進了車庫,然後帶著一個裝著蛋糕的紙板箱出來。
クマがケーキを食べているところに車がやって来ると、クマはごみ箱の方へと避難した

當熊正在吃蛋糕時,一輛汽車停下來,熊躲進了垃圾桶。

當熊正在吃蛋糕時,一輛汽車停下來,熊躲進了垃圾桶。

據商店稱,這隻熊沒有受傷。

據商店稱,這隻熊沒有受傷。
店は投稿で、我々がクマを怖がるよりも、クマが我々を怖がったと述べた

商店在投稿文中說,比起我們害怕熊,熊更讓我們害怕。

商店在投稿文中說,比起我們害怕熊,熊更讓我們害怕。
州当局によれば、コネティカット州には推計1000~2000匹のクロクマが生息している

據州政府官員稱,康涅狄格州估計有 1,000 至 2,000 頭黑熊。

據州政府官員稱,康涅狄格州估計有 1,000 至 2,000 頭黑熊。
クマの生息数が回復してきたため、人間とクマが遭遇する回数が増えているという

隨著熊種群的恢復,人與熊的相遇正在增加。

隨著熊種群的恢復,人與熊的相遇正在增加。