製粉大手3社 きょうから家庭用小麦粉を値下げ

제분대기업 3사 오늘부터 가정용밀가루를 가격인하

제분대기업 3사 오늘부터 가정용밀가루를 가격인하
製粉大手3社は、1日の出荷分から家庭用の小麦粉をおよそ0.2%から1%値下げします

제분대기업 3사는 1월의 출하분에서 가정용의 밀가루를 대략 0.2%에서1% 가격인하를 합니다

제분대기업 3사는 1월의 출하분에서 가정용의 밀가루를 대략 0.2%에서1% 가격인하를 합니다
具体的には、日清フーズが13品目値下げし、そのうち、薄力粉「フラワー」1キログラム入りを271円から2円値下げします

구체적으로는 청일푸드가 13품목가격인하 그 중 박력분 [꽃] 1 키로그램들이 271엔에서 2엔가격인하했습니다

구체적으로는 청일푸드가 13품목가격인하 그 중 박력분 [꽃] 1 키로그램들이 271엔에서 2엔가격인하했습니다
また、ニップンと昭和産業は、薄力粉や強力粉の商品をおよそ0.2%~1%、価格を引き下げるということです

또 닛푸랑 쇼와산업은 박력분이랑 강력분의 상품을 약 0.2%~1%가격을 인하한다고 합니다

또 닛푸랑 쇼와산업은 박력분이랑 강력분의 상품을 약 0.2%~1%가격을 인하한다고 합니다
政府が各社に売り渡す輸入小麦の価格が、去年10月から引き下げられたことが主な要因です

정부가 각사에 팔아 넘기는 수입의 가격이 작년 10월부터 인하되었다는 말이 주요요인입니다

정부가 각사에 팔아 넘기는 수입의 가격이 작년 10월부터 인하되었다는 말이 주요요인입니다
日清フーズによりますと、小麦粉は巣ごもり需要の影響で、国内での消費量は増えていました

청일푸드보가 우선 밀가루는 보금자리 수요의 영향에 국내에서의 소비는 늘어나고있습니다

청일푸드보가 우선 밀가루는 보금자리 수요의 영향에 국내에서의 소비는 늘어나고있습니다
製粉大手3社 きょうから家庭用小麦粉を値下げ

제분 대기업 3사가 금일부로 가정용 밀가루의 가격을 내린다.

제분 대기업 3사가 금일부로 가정용 밀가루의 가격을 내린다.
製粉大手3社は、1日の出荷分から家庭用の小麦粉をおよそ0.2%から1%値下げします

제분 대기업 3사는 1일의 출하분량부터 가정용 밀가루의 가격을 약 0.2%에서 1% 내립니다.

제분 대기업 3사는 1일의 출하분량부터 가정용 밀가루의 가격을 약 0.2%에서 1% 내립니다.
具体的には、日清フーズが13品目値下げし、そのうち、薄力粉「フラワー」1キログラム入りを271円から2円値下げします

구체적으로, 닛신푸즈가 13개 품목의 가격을 내려, 가까운 시일 내로 박력분 ”플라워” 1kg을 271엔에서 2엔 인하합니다.

구체적으로, 닛신푸즈가 13개 품목의 가격을 내려, 가까운 시일 내로 박력분 ”플라워” 1kg을 271엔에서 2엔 인하합니다.
また、ニップンと昭和産業は、薄力粉や強力粉の商品をおよそ0.2%~1%、価格を引き下げるということです

한편 닛푼과 쇼와산업은 박력분이나 강력분 품목의 가격을 약 0.2%~1% 내릴 것이라 합니다.

한편 닛푼과 쇼와산업은 박력분이나 강력분 품목의 가격을 약 0.2%~1% 내릴 것이라 합니다.
政府が各社に売り渡す輸入小麦の価格が、去年10月から引き下げられたことが主な要因です

정부가 각 사에 매도하는 수입 밀의 가격이 올해 10월부터 내려가게 된 것이 주 원인입니다.

정부가 각 사에 매도하는 수입 밀의 가격이 올해 10월부터 내려가게 된 것이 주 원인입니다.
日清フーズによりますと、小麦粉は巣ごもり需要の影響で、国内での消費量は増えていました

닛신 푸즈에 따르면 밀가루는 사회적 거리두기의 영향으로 국내에서 소모량이 늘었다 합니다.

닛신 푸즈에 따르면 밀가루는 사회적 거리두기의 영향으로 국내에서 소모량이 늘었다 합니다.
製粉大手3社 きょうから家庭用小麦粉を値下げ

제분 대기업 3사 어제부터 가정용 밀가루를 가격인하.

제분 대기업 3사 어제부터 가정용 밀가루를 가격인하.
製粉大手3社は、1日の出荷分から家庭用の小麦粉をおよそ0.2%から1%値下げします

제분 대기업 3사는, 1월의 출하분부터 가정용의 밀가루를 대략 0.2%~1% 정도 가격을 인하한다.

제분 대기업 3사는, 1월의 출하분부터 가정용의 밀가루를 대략 0.2%~1% 정도 가격을 인하한다.
具体的には、日清フーズが13品目値下げし、そのうち、薄力粉「フラワー」1キログラム入りを271円から2円値下げします

구체적으로는, 닛신푸드가 13개 품목 가격인하를 해서, 가까운 시일내 박력분 ”플라워” 1kg 용량을 271엔에서 2엔 가격인하한다.

구체적으로는, 닛신푸드가 13개 품목 가격인하를 해서, 가까운 시일내 박력분 ”플라워” 1kg 용량을 271엔에서 2엔 가격인하한다.
また、ニップンと昭和産業は、薄力粉や強力粉の商品をおよそ0.2%~1%、価格を引き下げるということです

한편, 닛푼과 쇼와산업은 박력분과 강력분의 상품을 대략 0.2%~1% 정도 가격을 인하 한다는 것이다.

한편, 닛푼과 쇼와산업은 박력분과 강력분의 상품을 대략 0.2%~1% 정도 가격을 인하 한다는 것이다.
政府が各社に売り渡す輸入小麦の価格が、去年10月から引き下げられたことが主な要因です

정부가 각 사에 판매하는 수입 밀가루의 가격이 작년 10월부터 떨어진 것이 주된 요인이다.

정부가 각 사에 판매하는 수입 밀가루의 가격이 작년 10월부터 떨어진 것이 주된 요인이다.
日清フーズによりますと、小麦粉は巣ごもり需要の影響で、国内での消費量は増えていました

닛신푸드에 따르면 밀가루(소맥분)는 방콕-방구석, 집에서만 생활- 수요의 영향으로 국내에서의 소비량은 증가하였다.

닛신푸드에 따르면 밀가루(소맥분)는 방콕-방구석, 집에서만 생활- 수요의 영향으로 국내에서의 소비량은 증가하였다.