Japanese newspaper
新幹線しんかんせんなかでも仕事しごとをしやすくする
2021-02-03 12:00:00
Translation
Giorgos 09:02 03/02/2021
1 0
grub 13:02 03/02/2021
1 0
Add translation
新幹線しんかんせんなかでも仕事しごとをしやすくする
label.tran_page Make it easier to work on the Shinkansen

JR東日本ひがしにほん1日ついたちから、新幹線しんかんせん車両しゃりょうなか仕事しごとをしやすくする「新幹線しんかんせんオフィス」という実験じっけんを、東北新幹線とうほくしんかんせんはじめました

label.tran_page From the 1st, JR East started an experiment called ”Shinkansen Office” on the Tohoku Shinkansen to make it easier to work in Shinkansen trains.

実験じっけんでは、新幹線しんかんせん自分じぶんせき電話でんわをかけたり、パソコンとインターネットを使つかって会議かいぎをしたりすることができます

label.tran_page In this experiment, you can make a phone call at your seat on the Shinkansen or have a meeting using your computer and the Internet.
特別とくべつスピーカーからおとして、はなしまわひとこえないようにします
label.tran_page The sound comes from a special speaker so that people around you can’t hear you

トンネルとおときでもインターネットができるように、Wi-Fiのルーターを無料むりょうりることができます

label.tran_page You can rent a Wi-Fi router for free so that you can connect to the Internet even when you go through a tunnel.
ほか新幹線しんかんせんおな料金りょうきんことができます
label.tran_page You can ride at the same rate as other Shinkansen trains

ったひとは「これから新幹線しんかんせんなかでも気持きもちよく仕事しごとができそうです」とはなしていました

label.tran_page A person who got on the train said, ”I think I can work comfortably on the Shinkansen from now on.”

JR東日本ひがしにほんでは、あたらしいコロナウイルスのため、去年きょねん12がつ新幹線しんかんせんったひとまえとしの40%ぐらいになりました

label.tran_page In the JR East, due to the new coronavirus, the people who got on the Shinkansen last December were down by about 40% from the previous year.

JR東日本ひがしにほんひとは「これから会社かいしゃそと仕事しごとをすることがえるので、このような新幹線しんかんせん使つかいたいひとおおくなるおもいます」とはなしています

label.tran_page A person from JR East said, ”I think that more people will want to use the Shinkansen like this because they will be working more and more outside the company.”