上皇陛下、九十二歳の御生誕を迎えられる

His Majesty the Emperor celebrates his 92nd birthday

His Majesty the Emperor celebrates his 92nd birthday
上皇陛下は本年二十三日に九十二歳の御誕生日を迎えられた

His Majesty the Emperor celebrated his 92nd birthday on the 23rd of this year.

His Majesty the Emperor celebrated his 92nd birthday on the 23rd of this year.
これに際し、宮内庁は八日に仙洞御所において撮影された上皇ご夫妻の映像を公表した

At this time, the Imperial Household Agency released a video of the retired Emperor and his wife taken at Sento Imperial Palace on the 8th.

At this time, the Imperial Household Agency released a video of the retired Emperor and his wife taken at Sento Imperial Palace on the 8th.
上皇陛下は今年、東京大学病院に二度入院され、無症候性心筋虚血および上室性不整脈と診断されたものの、新たに処方された心臓への負担を軽減する薬の効果もあり、現在は症状が比較的安定した状態に保たれているという

His Majesty the Emperor was hospitalized twice this year at the University of Tokyo Hospital, where he was diagnosed with asymptomatic myocardial ischemia and supraventricular arrhythmia, but his symptoms are currently kept relatively stable, thanks in part to newly prescribed drugs to reduce the burden on the heart.

His Majesty the Emperor was hospitalized twice this year at the University of Tokyo Hospital, where he was diagnosed with asymptomatic myocardial ischemia and supraventricular arrhythmia, but his symptoms are currently kept relatively stable, thanks in part to newly prescribed drugs to reduce the burden on the heart.
陛下は高齢にもかかわらず、皇居内の生物学研究所へ週二回通われており、「魚類分類研究会」にもオンラインで参加するなど、依然としてハゼの研究に精力的に取り組まれている

Despite his advanced age, His Majesty is still actively engaged in research on gobies, visiting the biological research institute in the Imperial Palace twice a week and participating online in the "Fish Classification Research Group."

Despite his advanced age, His Majesty is still actively engaged in research on gobies, visiting the biological research institute in the Imperial Palace twice a week and participating online in the "Fish Classification Research Group."
さらに、戦後八十年という節目を迎えた今年、上皇陛下は上皇后陛下と共に静養先の軽井沢において満蒙開拓の歴史を振り返られたほか、戦争の記憶を伝えるテレビ番組やモンゴル抑留者に関する平和祈念展示資料館の会報などにも目を通されるなど、度々先の大戦と向き合われている

Furthermore, this year, which marks the 80th anniversary of the end of the war, His Majesty the Emperor and Empress Emeritus looked back on the history of the Manchurian settlement in Karuizawa, where they are resting, as well as looking through TV programs that convey memories of the war and newsletters from the Peace Memorial Exhibition Museum regarding Mongolian detainees, showing that they are often faced with the war ahead.

Furthermore, this year, which marks the 80th anniversary of the end of the war, His Majesty the Emperor and Empress Emeritus looked back on the history of the Manchurian settlement in Karuizawa, where they are resting, as well as looking through TV programs that convey memories of the war and newsletters from the Peace Memorial Exhibition Museum regarding Mongolian detainees, showing that they are often faced with the war ahead.
二十三日には誕生日を祝う行事が予定されており、天皇皇后両陛下をはじめとするご家族から祝意が伝えられることとなっている

A birthday celebration event is scheduled for the 23rd, and congratulations will be conveyed from the Emperor, Empress, and other family members.

A birthday celebration event is scheduled for the 23rd, and congratulations will be conveyed from the Emperor, Empress, and other family members.