Japanese newspaper
東京とうきょう 新型しんがたコロナ16にん死亡しぼう 8875にん感染かんせん確認かくにん 前週ぜんしゅう400にんぞう
3/24/2022 5:12:25 PM +09:00
Translation
Anonymous 04:03 25/03/2022
0 0
Add translation
東京とうきょう 新型しんがたコロナ16にん死亡しぼう 8875にん感染かんせん確認かくにん 前週ぜんしゅう400にんぞう
label.tran_page Tokyo New Corona 16 dead 8875 Infection confirmed 400 more than last week
東京とうきょう都内とないの24にち感染かんせん確認かくにんは、1週間しゅうかんまえ木曜日もくようびより400にんあまおお8875にんでした
label.tran_page The number of confirmed infections in Tokyo on the 24th was 8875, which is more than 400 more than the previous Thursday.

いちにち感染かんせんしゃすうまえしゅうおな曜日ようび上回うわまわのは今月こんげつ3にち以来いらいです
label.tran_page It is the first time since the 3rd of this month that the number of infected people per day has exceeded the same day of the previous week.

または、感染かんせん確認かくにんされた16にん死亡しぼうしたと発表はっぴょうしました
label.tran_page The city also announced that 16 people with confirmed infections have died.

東京とうきょうは24にち都内とないあらに「10さい未満みまん」から「100さい以上いじょう」の8875にん新型しんがたコロナウイルスに感染かんせんしていることを確認かくにんしたと発表はっぴょうしました

label.tran_page The Tokyo Metropolitan Government announced on the 24th that it has confirmed that 8875 people from ”under 10 years old” to ”100 years old and over” are newly infected with the new coronavirus in Tokyo.


1週間しゅうかんまえ木曜日もくようびより400にんあまえました
label.tran_page More than 400 people increased from Thursday a week ago


24にちまでの7日間にちかん平均へいきんは6352.0にんで、まえしゅうの77.9%でした
label.tran_page The average for 7 days up to the 24th was 6352.0, 77.9% of the previous week.


24にち確認かくにんされた8875にん年代ねんだいべつと、「10さい未満みまん」がもっとおお全体ぜんたいの19.0%に当にあたる1686にんでした
label.tran_page Looking at the 8875 people confirmed on the 24th by age group, 1686 people were the most ”under 10 years old”, which was 19.0% of the total.


65さい以上いじょう高齢こうれいしゃは340にん全体ぜんたいの3.8%です
label.tran_page The number of elderly people aged 65 and over is 340, which is 3.8% of the total.


またこれまでの基準きじゅん集計しゅうけいした人工じんこう呼吸こきゅうか、ECMO=人工じんこう心肺しんぱい装置そうち使つかっている重症じゅうしょう患者かんじゃは、24にち時点じてんで23にちより4にんって、41にんでした
label.tran_page In addition, as of the 24th, the number of severely ill patients using the ventilator or ECMO = heart-lung machine, which was calculated according to the standards of the city so far, was 41, a decrease of 4 from the 23rd.


一方いっぽうは、感染かんせん確認かくにんされた50だいと、70だいから100さい以上いじょう男女だんじょわせて16にん死亡しぼうしたと発表はっぴょうしました
label.tran_page Meanwhile, the city announced that 16 people, including men and women in their 50s and those aged 70 to 100 and over, who were confirmed to be infected, died.