東京都 新型コロナ16人死亡 8875人感染確認 前週比400人余増

Tokyo New Corona 16 dead 8875 Infection confirmed 400 more than last week

Tokyo New Corona 16 dead 8875 Infection confirmed 400 more than last week
東京都内の24日の感染確認は、1週間前の木曜日より400人余り多い8875人でした

The number of confirmed infections in Tokyo on the 24th was 8875, which is more than 400 more than the previous Thursday.

The number of confirmed infections in Tokyo on the 24th was 8875, which is more than 400 more than the previous Thursday.
一日の感染者数が前の週の同じ曜日を上回るのは今月3日以来です

It is the first time since the 3rd of this month that the number of infected people per day has exceeded the same day of the previous week.

It is the first time since the 3rd of this month that the number of infected people per day has exceeded the same day of the previous week.
また都は、感染が確認された16人が死亡したと発表しました

The city also announced that 16 people with confirmed infections have died.

The city also announced that 16 people with confirmed infections have died.
東京都は24日、都内で新たに「10歳未満」から「100歳以上」の8875人が新型コロナウイルスに感染していることを確認したと発表しました

The Tokyo Metropolitan Government announced on the 24th that it has confirmed that 8875 people from ”under 10 years old” to ”100 years old and over” are newly infected with the new coronavirus in Tokyo.

The Tokyo Metropolitan Government announced on the 24th that it has confirmed that 8875 people from ”under 10 years old” to ”100 years old and over” are newly infected with the new coronavirus in Tokyo.
1週間前の木曜日より400人余り増えました

More than 400 people increased from Thursday a week ago

More than 400 people increased from Thursday a week ago
24日までの7日間平均は6352.0人で、前の週の77.9%でした

The average for 7 days up to the 24th was 6352.0, 77.9% of the previous week.

The average for 7 days up to the 24th was 6352.0, 77.9% of the previous week.
24日確認された8875人を年代別に見ると、「10歳未満」が最も多く全体の19.0%に当たる1686人でした

Looking at the 8875 people confirmed on the 24th by age group, 1686 people were the most ”under 10 years old”, which was 19.0% of the total.

Looking at the 8875 people confirmed on the 24th by age group, 1686 people were the most ”under 10 years old”, which was 19.0% of the total.
65歳以上の高齢者は340人で全体の3.8%です

The number of elderly people aged 65 and over is 340, which is 3.8% of the total.

The number of elderly people aged 65 and over is 340, which is 3.8% of the total.
また、これまでの都の基準で集計した人工呼吸器か、ECMO=人工心肺装置を使っている重症の患者は、24日時点で23日より4人減って、41人でした

In addition, as of the 24th, the number of severely ill patients using the ventilator or ECMO = heart-lung machine, which was calculated according to the standards of the city so far, was 41, a decrease of 4 from the 23rd.

In addition, as of the 24th, the number of severely ill patients using the ventilator or ECMO = heart-lung machine, which was calculated according to the standards of the city so far, was 41, a decrease of 4 from the 23rd.
一方、都は、感染が確認された50代と、70代から100歳以上の男女合わせて16人が死亡したと発表しました

Meanwhile, the city announced that 16 people, including men and women in their 50s and those aged 70 to 100 and over, who were confirmed to be infected, died.

Meanwhile, the city announced that 16 people, including men and women in their 50s and those aged 70 to 100 and over, who were confirmed to be infected, died.