テレワーク用パソコンで部下の女性盗撮か 57歳会社員 書類送検

以遠距工作用的電腦偷拍女性下屬的57歲公司職員被函送檢方偵辦。

以遠距工作用的電腦偷拍女性下屬的57歲公司職員被函送檢方偵辦。
テレワーク用に社員に貸し出すノートパソコンに、起動すると自動で動画を撮影するソフトをインストールして、部下の女性社員を撮影したとして57歳の会社員が書類送検されました

在供遠距工作用的筆記型電腦中,安裝開機後自動錄影的軟體,以偷拍女性下屬的57歲公司職員被函送檢方偵辦。

在供遠距工作用的筆記型電腦中,安裝開機後自動錄影的軟體,以偷拍女性下屬的57歲公司職員被函送檢方偵辦。
調べに対し「若い女性社員のプライベートをのぞき見たかった」などと供述しているということです

受調查時,他供稱自己「想窺探年輕女性職員的私生活」。

受調查時,他供稱自己「想窺探年輕女性職員的私生活」。
書類送検されたのは、都内のソフトウェア開発会社に勤務する埼玉県川越市の57歳の男性会社員です

遭函送檢方偵辦的,是在東京的軟體開發公司工作,來自埼玉縣川越市的一名57歲男性公司職員。

遭函送檢方偵辦的,是在東京的軟體開發公司工作,來自埼玉縣川越市的一名57歲男性公司職員。
警察によりますと、おととし6月、テレワーク用に社員に貸し出すノートパソコンに、起動すると自動で動画を撮影するソフトを無断でインストールし、部下の女性社員の映像を録画した疑いが持たれています

警方表示,於去年6月便懷疑,供公司職員租借以進行遠距工作的筆記型電腦中,安裝了開機後會自動錄影的軟體,以錄製女性下屬的影片。

警方表示,於去年6月便懷疑,供公司職員租借以進行遠距工作的筆記型電腦中,安裝了開機後會自動錄影的軟體,以錄製女性下屬的影片。
このソフトは高齢者の見守りなどに使われるもので、撮影された動画はインターネットを通じて会社員が見られる状態になっていたということです

該軟體用於老人照護,拍攝的影片可供職員連上網觀看。

該軟體用於老人照護,拍攝的影片可供職員連上網觀看。
去年7月に身に覚えのないソフトが入っていることに気付いた女性が警察に相談して発覚し、貸し出しを担当していた男性会社員のパソコンを調べたところ、動画が見つかったということです

去年7月,一名女子發現有不記得的軟件諮詢警方後發現,在查看一名負責放貸的男性上班族的電腦時,發現了這段視頻。

去年7月,一名女子發現有不記得的軟件諮詢警方後發現,在查看一名負責放貸的男性上班族的電腦時,發現了這段視頻。
警察によりますと、調べに対して容疑を認め「ストレス解消のために若い女性社員のプライベートをのぞき見たかった」などと供述しているということです

警方表示,他承認了罪嫌,並供稱「想窺探年輕女性職員的私生活以緩解壓力」。

警方表示,他承認了罪嫌,並供稱「想窺探年輕女性職員的私生活以緩解壓力」。