日本報紙
ウクライナのゼレンスキー大統領だいとうりょう、グラミー賞授賞式しょうじゅしょうしき登場とうじょう
2022-04-05 11:02:06
翻譯
Lin Hansum 17:04 06/04/2022
0 0
添加翻譯
ウクライナのゼレンスキー大統領だいとうりょう、グラミー賞授賞式しょうじゅしょうしき登場とうじょう
label.tran_page 烏克蘭的澤倫斯基總統,在葛萊美獎頒獎典禮登場。

みっかひらかれた米音楽界べいおんがくかい祭典さいてんだい64かいグラミー賞授賞式しょうじゅしょうしきに、ウクライナのボロディミル・ゼレンスキー大統領だいとうりょう登場とうじょうしてビデオ演説えんぜつおこないました

label.tran_page 3日舉行的美國音樂界祭典、第64屆葛萊美獎頒獎典禮中,烏克蘭的弗拉迪米爾·澤倫斯基總統登場進行視訊演說。

戦争せんそう

label.tran_page 「戰爭。
音楽以上おんがくいじょうその対極たいきょくあるだろうか」
label.tran_page 在音樂之上有什麼是與之相對立的呢?」
ゼレンスキー大統領だいとうりょう演説えんぜつその言葉ことばはじまりました
label.tran_page 澤倫斯基總統的演說從這些話語開場。

「がれきとなった都市としと、殺害さつがいされたひとびと沈黙ちんもく

label.tran_page 成為瓦礫的城市與遭到殺害人們的沉默。
わたしたちのどものは、ってくるロケット
label.tran_page 我們的孩子們畫的是落下的火箭。
ながぼしではない
label.tran_page 而不是流星。
400人以上にんいじょうどもがけがをして、153にんどもがんだ
label.tran_page 400人以上孩童受傷,153人的孩童死亡。
かれは、もうられない」

ロシアぐんが2がつ侵攻しんこう開始かいしして以来いらい、ゼレンスキー大統領だいとうりょう国際的こくさいてき演説えんぜつつうじて支援しえんびかけてきました

label.tran_page