パトカー追跡の車がビル衝突 10代男性2人が搬送

순찰차에 쫓긴(순찰차 추격) 자동차 빌딩 충돌, 10대 남성 2명 후송

순찰차에 쫓긴(순찰차 추격) 자동차 빌딩 충돌, 10대 남성 2명 후송
きょう未明、京都府亀岡市にある貴金属店にパトカーに追跡されていた車が突っ込み、店が入るビルごと炎上しました

오늘 새벽 교토부 카메오카시 소재 귀금속가게로 순찰차에 쫓기던(추격당하고 있던) 자동차가 돌진해, 가게가 입주한 건물 전체에 불이 났습니다.

오늘 새벽 교토부 카메오카시 소재 귀금속가게로 순찰차에 쫓기던(추격당하고 있던) 자동차가 돌진해, 가게가 입주한 건물 전체에 불이 났습니다.
車に乗っていた10代の男性2人が病院に搬送されました

차에 타고 있던 10대 남성 2명은 병원으로 옮겨졌습니다.

차에 타고 있던 10대 남성 2명은 병원으로 옮겨졌습니다.
1台の車が猛スピードで道路を駆け抜けます

자동차 한 대가 맹스피드로 도로를 질주합니다.

자동차 한 대가 맹스피드로 도로를 질주합니다.
それをパトカーが追跡します

순찰차가 그걸 추격합니다.

순찰차가 그걸 추격합니다.
きょう午前2時すぎ、京都府亀岡市の3階建てビルの1階にある貴金属店に車が突っ込み炎上しビルが半焼しました

오늘 오전 2시 넘어 교토부 카메오카시 소재 3층 건물의 1층(에 있는) 귀금속 가게로 자동차가 돌진해 건물이 불이 나(돌진해 불이 나 건물이) 반소했습니다.

오늘 오전 2시 넘어 교토부 카메오카시 소재 3층 건물의 1층(에 있는) 귀금속 가게로 자동차가 돌진해 건물이 불이 나(돌진해 불이 나 건물이) 반소했습니다.
この事故で車を運転していた18歳の男性が軽傷を負い、助手席の19歳の男性が胸を強く打ち、重傷とみられるけがをしました

이 사고로 자동차를 운전하고 있던 열여덟살 남성이 경상을 입었고, 조수석의 열아홉살 남성은 가슴을 강하게 부딪혀, 중상으로 보이는 부상을 당했습니다.

이 사고로 자동차를 운전하고 있던 열여덟살 남성이 경상을 입었고, 조수석의 열아홉살 남성은 가슴을 강하게 부딪혀, 중상으로 보이는 부상을 당했습니다.
事故直前、車はおよそ1.5キロ離れた交差点で赤信号を無視し、発見したパトカーが追跡していたということです

사고직전, 자동차는 약 1.5km 떨어진 교차로에서 신호위반을 했고(적신호를 무시하고), (이를)발견한 순찰차가 추격을 한 것입니다.

사고직전, 자동차는 약 1.5km 떨어진 교차로에서 신호위반을 했고(적신호를 무시하고), (이를)발견한 순찰차가 추격을 한 것입니다.
亀岡署は「適切な職務執行だったと考えている」とコメントしています

카메오카 (경찰)서는 ”적법한(적절한) 공무집행(직무집행)이었다고 생각한다”고 언급했습니다.

카메오카 (경찰)서는 ”적법한(적절한) 공무집행(직무집행)이었다고 생각한다”고 언급했습니다.