일본 신문
「ごみをすくなくするために会社かいしゃ水筒すいとう使つかおう」
2022-04-21 12:00:00
번역
Anonymous 21:04 21/04/2022
0 0
번역 추가
「ごみをすくなくするために会社かいしゃ水筒すいとう使つかおう」
label.tran_page 쓰레기를 줄이기위해 회사에서 물통을 쓰자

会社かいしゃ水筒すいとうもっと使つかようにする実験じっけんが、18にちからはじまりました

label.tran_page 회사에서 물병을 쓰도록 하는 실험이 18일부터 시작되었습니다
ペットボトルかみのコップのごみをすくなくするためです
label.tran_page 페트병이나 종이컵의 쓰레기를 줄이기 위해서입니다
不動産ふどうさん会社かいしゃ電気でんき製品せいひん会社かいしゃもの会社かいしゃなど5つの会社かいしゃ一緒いっしょおこなっています
label.tran_page 부동산 회사, 전기 제품 회사, 음료 회사 등 5개 회사가 함께 시행하고 있습니다.

実験じっけんでは、不動産ふどうさん会社かいしゃビルの7かいに、コーヒーつく機械きかいきました

label.tran_page 실험에서는 부동산 회사 빌딩 7층에 커피 만드는 기계를 설치했습니다
7かいはたらいている300にんぐらいに、ステンレス水筒すいとうわたしました
label.tran_page 7층에서 일하는 300명 정도에게 스테인레스 물통을 전달했습니다물병을
水筒すいとうあら機械きかいきました
label.tran_page 물병을 씻는 기계도 비치했습니다
はたらいているひとたちは、機械きかい水筒すいとうなコーヒーをれていました
label.tran_page 일을하고 있는 사람들은 기계에서 물병에 좋아하는 커피를 넣고 있었습니다

会社かいしゃ計算けいさんすると、7かいでは1ねんペットボトルが1まん8000ぼんぐらいかみのコップが3まん8000ぐらいごみになっています

label.tran_page 회사가 계산하면 7층에서는 페트병을18000개 정도,종이컵 38000개 정도가 쓰레기가 되고 있습니다
1げつぐらい実験じっけんをして、どのくらいごみがすくなくなる調しらべます
label.tran_page 한달정도 실험해서 어느정도 쓰레기가 줄어드는지 조사합니다