知床半島を観光する船が事故 26人が乗っていた

A ship sightseeing the Shiretoko Peninsula was accidentally 26 people were on board

A ship sightseeing the Shiretoko Peninsula was accidentally 26 people were on board
23日の午後、北海道の知床半島を観光する船から「沈みそうだ」と連絡がありました

On the afternoon of the 23rd, a boat sightseeing in the Shiretoko Peninsula in Hokkaido contacted me that it was about to sink.

On the afternoon of the 23rd, a boat sightseeing in the Shiretoko Peninsula in Hokkaido contacted me that it was about to sink.
それからこの船と連絡ができなくなりました

Then I couldn’t contact this ship

Then I couldn’t contact this ship
この船には、
客が24
人と
乗員が
2人、
全部で26
人が
乗っていました

There were 24 passengers and 2 crew members on this ship, for a total of 26 people.

There were 24 passengers and 2 crew members on this ship, for a total of 26 people.

The Japan Coast Guard and others have found 10 adults and 1 child by noon on the 25th.

The Japan Coast Guard and others have found 10 adults and 1 child by noon on the 25th.
この11人は亡くなりました

These 11 people have died

These 11 people have died

A fisherman said, ”Before the ship departed, I told the captain that I shouldn’t go because the waves will be high today.

A fisherman said, ”Before the ship departed, I told the captain that I shouldn’t go because the waves will be high today.
しかし、
船長は
波が
高くなったら
戻ると
言って、
出発してしまいました」と
話しています

However, the captain said he would return when the waves were high and left. ”

However, the captain said he would return when the waves were high and left. ”

The Japan Coast Guard and others are looking far away because some people were found more than 14 km away from the peninsula.

The Japan Coast Guard and others are looking far away because some people were found more than 14 km away from the peninsula.
国の運輸安全委員会が、事故の原因などを調べています

The Japan Transport Safety Board is investigating the cause of the accident, etc.

The Japan Transport Safety Board is investigating the cause of the accident, etc.
知床半島を観光する船が事故 26人が乗っていた

A ship sightseeing the Shiretoko Peninsula was accidentally 26 people were on board

A ship sightseeing the Shiretoko Peninsula was accidentally 26 people were on board
23日の午後、北海道の知床半島を観光する船から「沈みそうだ」と連絡がありました

On the afternoon of the 23rd, a boat sightseeing in the Shiretoko Peninsula in Hokkaido contacted me that it was about to sink.

On the afternoon of the 23rd, a boat sightseeing in the Shiretoko Peninsula in Hokkaido contacted me that it was about to sink.
それからこの船と連絡ができなくなりました

Then I couldn’t contact this ship

Then I couldn’t contact this ship
この船には、
客が24
人と
乗員が
2人、
全部で26
人が
乗っていました

There were 24 passengers and 2 crew members on this ship, for a total of 26 people.

There were 24 passengers and 2 crew members on this ship, for a total of 26 people.

The Japan Coast Guard and others have found 10 adults and 1 child by noon on the 25th.

The Japan Coast Guard and others have found 10 adults and 1 child by noon on the 25th.
この11人は亡くなりました

These 11 people have died

These 11 people have died

A fisherman said, ”Before the ship departed, I told the captain that I shouldn’t go because the waves will be high today.

A fisherman said, ”Before the ship departed, I told the captain that I shouldn’t go because the waves will be high today.
しかし、
船長は
波が
高くなったら
戻ると
言って、
出発してしまいました」と
話しています

However, the captain said he would return when the waves were high and left. ”

However, the captain said he would return when the waves were high and left. ”

The Japan Coast Guard and others are looking far away because some people were found more than 14 km away from the peninsula.

The Japan Coast Guard and others are looking far away because some people were found more than 14 km away from the peninsula.
国の運輸安全委員会が、事故の原因などを調べています

The Japan Transport Safety Board is investigating the cause of the accident, etc.

The Japan Transport Safety Board is investigating the cause of the accident, etc.