Japanese newspaper
「プライドパレード」3ねんぶりに復活ふっかつ 大声おおごえやハイタッチは自粛じしゅく
2022-04-25 21:25:02
Translation
Anonymous 21:05 05/05/2022
1 0
Add translation
「プライドパレード」3ねんぶりに復活ふっかつ 大声おおごえやハイタッチは自粛じしゅく
label.tran_page ”Pride parade” revived for the first time in 3 years. Refrain from loud voices and high fives.

 オンライン開催かいさいつづいていた性的せいてきマイノリティーへの理解りかいふかめるためのパレードが3ねんぶりに復活ふっかつしました

label.tran_page The parade to deepen the understanding of sexual minorities that had been held online has been revived for the first time in 3 years.

 性的せいてきマイノリティーらが参加さんかする「プライドパレード」は、過去かこ2年間ねんかんオンライン開催かいさいでした
label.tran_page The ”Pride Parade” in which sexual minorities participate has been held online for the past two years.

 今年ことし参加者さんかしゃ事前じぜんもうんだ2000にん制限せいげんしておこなわれました
label.tran_page This year, the number of participants was limited to 2000 who applied in advance.

 参加者さんかしゃ多様性たようせいあらわレインボーカラーはたなどって大声おおごえやハイタッチを自粛じしゅくするなど、渋谷しぶやまちあるきました
label.tran_page Participants walked around the city of Shibuya, holding rainbow-colored flags that represent diversity and refraining from yelling and high-fiving.

 性的せいてきマイノリティへーの差別さべつ偏見へんけんをなくすためのパレードは世界せかい主要都市しゅようとしでも毎年まいとしおこなわれています
label.tran_page Parades to eliminate discrimination and prejudice against sexual minorities are held every year in major cities around the world.