Journal japonais
もの値段ねだんがっている 岸田きしだ総理そうり大臣だいじんみんな生活せいかつまも
2022-04-27 16:40:00
Traduction
Anonymous 20:05 03/05/2022
1 0
Ajouter une traduction
もの値段ねだんがっている 岸田きしだ総理そうり大臣だいじんみんな生活せいかつまも
label.tran_page Le prix des choses augmente le Premier ministre Kishida declare ”Protéger la vie de chacun”

いろいろもの値段ねだんがっています

label.tran_page Les prix de diverses choses augmentent
くには、みんな生活せいかつこまらないようにいそいで対策たいさくをすることにしました
label.tran_page Le pays a décidé de prendre des mesures dans l’urgence pour que tout le monde n’ait pas de problème dans sa vie.
26にち岸田きしだ総理大臣そうりだいじん対策たいさくについて説明せつめいしました
label.tran_page Le 26, le Premier ministre Kishida a expliqué les mesures.

ガソリン値段ねだんがらないように、くには、石油せきゆっている会社かいしゃたすけるかねいままでよりおおします

label.tran_page Pour éviter que le prix de l’essence n’augmente, le pays dépensera plus d’argent pour aider les entreprises vendant du pétrole
生活せいかつ大変たいへん家庭かていには、ども1ひとりに5まんえんします
label.tran_page Pour les familles aux vies difficiles, nous paierons 50 000 yens pour chaque enfant.
くに輸入ゆにゅうして日本にっぽん会社かいしゃ小麦こむぎは、今年ことし9がつまで、世界せかい小麦こむぎ値段ねだんがるまえおなぐらいの値段ねだんにします
label.tran_page Le prix du blé importé par le gouvernement et vendu aux entreprises japonaises sera au même niveau qu’avant la hausse du prix du blé dans le monde jusqu’en septembre de cette année.

そしてけんなど対策たいさく手伝てつだためにくにから全部ぜんぶで1ちょうえんします

label.tran_page Et, afin d’aider des mesures telles que les préfectures et les villes, un total de 1 000 milliards de yens sera versé par le pays.

岸田きしだ総理大臣そうりだいじんは「はや十分じゅうぶん対策たいさくをして、みなさんの生活せいかつまもます」といました

label.tran_page Le Premier ministre Kishida a déclaré : « Nous prendrons des mesures suffisantes rapidement pour protéger la vie de tous.