일본 신문
秋田市あきたしで「竿燈かんとうまつり」 あめ被害ひがいがあったひとたちを元気げんきにする
2023-08-04 17:30:00
번역
freedom of speech 07:10 23/10/2023
0 0
번역 추가
秋田市あきたしで「竿燈かんとうまつり」 あめ被害ひがいがあったひとたちを元気げんきにする
label.tran_page 아키타시에서 장대 축제비의 피해가 있던 사람들을 건강하게 만든다

7がつあめ被害ひがいおおきかっ秋田市あきたし3みっか竿燈かんとうまつりという東北地方とうほくちほう有名ゆうめいまつはじまりました

label.tran_page 7월의 비의 피해가 컸던 아키타시에서 3일, 「장등 축제」라고 하는 도호쿠 지방으로 유명한 축제가 시작되었습니다
むかしからつづくに大切たいせつ文化財ぶんかざいなっます
label.tran_page 옛날부터 계속되어 나라의 소중한 문화재가되었습니다.

たけぼうたくさんちょうちんつけ竿燈かんとうたか今年ことしたくさんこめなどできるよういのます

label.tran_page 대나무 막대기에 많은 쵸쵸을 붙인 `장대`를 높이 올려 올해도 많이 쌀 등을 할 수 있도록 기도합니다.
竿燈かんとうおおきくなっいねようます
label.tran_page 장대는 커진 벼처럼 보입니다.

3みっかよる256ぽん竿燈かんとうたかがっちょうちん黄金こがねいろひかりなつよるそらひろがりました

label.tran_page 3일 밤, 256그루의 장대가 높아 올라, 쵸쵸의 황금빛 빛이 여름 밤 하늘에 퍼졌습니다.
おおきな竿燈かんとうなが12mおも50kgあっ竿燈かんとうげるひとたちひたいかたこしうえ上手じょうずのせました
label.tran_page 큰 장대는 길이가 12m, 무게가 50kg이었고 장대를 올리는 사람들은 이마와 어깨, 허리 위에 잘 얹고있었습니다.

ひとたちどっこいしょおおきなこえたのしんました

label.tran_page 보러 온 사람들은 도코이쇼라고 큰 소리를 내며 즐겼습니다.
秋田市あきたし大学生だいがくせいあめ被害ひがいこまひとわたしくら気持きもでした竿燈かんとうまつり元気げんきなりましたはなました
label.tran_page 아키타시의 대학생은 「비의 피해로 곤란한 사람이 있어, 나도 어두운 기분이었습니다만, 장대 축제로 건강하게 되었습니다」라고 말하고 있었습니다

竿燈かんとうまつり6むいかまでです

label.tran_page 장대축제는 6일까지

label.tran_page