ルーブル美術館、外国からの入館料が高くなる

Entrance fees to the Louvre Museum will be higher for foreign visitors

Entrance fees to the Louvre Museum will be higher for foreign visitors
フランスのパリにあるルーブル美術館は、来年1月14日から、ヨーロッパの一部の国以外の人の入場料を上げます

Starting from the 14th of January next year, the Louvre Museum in Paris, France will raise admission fees for people outside of some of Europe's most remote countries.

Starting from the 14th of January next year, the Louvre Museum in Paris, France will raise admission fees for people outside of some of Europe's most remote countries.
個人で入る場合は32ユーロで、今の1,45倍になります

If you want to enter privately, it will cost 32 euros, which is 1.45 times the current price.

If you want to enter privately, it will cost 32 euros, which is 1.45 times the current price.
32ユーロは日本円で5800円ぐらいです

32 euros is about 5,800 yen in Japanese yen.

32 euros is about 5,800 yen in Japanese yen.
美術館は、入場料を上げると1年に1500万~2000万ユーロ多くなると考えています

The Museum of Fine Arts believes that raising the admission fee would result in an increase of 15 million to 20 million euros per year.

The Museum of Fine Arts believes that raising the admission fee would result in an increase of 15 million to 20 million euros per year.
このお金で、美術館の古くなったところを新しくする予定です

With this money, we plan to renovate the outdated part of the museum.

With this money, we plan to renovate the outdated part of the museum.
ルーブル美術館は、世界でいちばん多くの人が来る美術館です

The Louvre Museum Museum is the most visited museum in the world.

The Louvre Museum Museum is the most visited museum in the world.
去年は870万人が来ました

Last year, 8.7 million people visited Kyonen.

Last year, 8.7 million people visited Kyonen.
建物は12世紀の終わりごろから作り始めました

Construction of buildings began around the end of the 12th century.

Construction of buildings began around the end of the 12th century.
フランスの王の家として使っていましたが、1793年に美術館になりました

It was used as the home of the French king, but in 1793 it became a museum.

It was used as the home of the French king, but in 1793 it became a museum.