Journal japonais
ども誕生日たんじょうびケーキ かねこまっている家庭かていとどける
2022-11-04 12:00:00
Traduction
Boris 17:11 13/11/2022
2 0
Ajouter une traduction
ども誕生日たんじょうびケーキ かねこまっている家庭かていとどける
label.tran_page Gâteaux d’anniversaire pour enfants livrés aux familles dans le besoin

ども誕生日たんじょうびケーキたのしみにしています

label.tran_page L’enfant attend avec impatience le gâteau d’anniversaire
NPOチャリティーサンタは、誕生日たんじょうびケーキことができない家庭かていにケーキをとどけています
label.tran_page NPO Charity Santa livre des gâteaux d’anniversaire aux familles qui ne peuvent pas les acheter

NPO去年きょねんおこなったアンケートでは、かねこまっている家庭かていの20%が誕生日たんじょうびケーキ用意よういできなかったことがわかりました

label.tran_page Une enquête menée l’an dernier par une organisation à but non lucratif a révélé que 20 % des familles en manque d’argent ne pouvaient pas préparer de gâteau pour leur anniversaire.
このため、ケーキみせ協力きょうりょくしてもらったり、必要ひつようかねあつめたりして、先月せんげつからとどはじめました
label.tran_page Pour cette raison, j’ai demandé à la pâtisserie de coopérer avec moi, j’ai collecté l’argent nécessaire et j’ai commencé à les livrer le mois dernier.

このケーキども誕生日たんじょうびのおいわいをしたおかあさんは「どもが3にんいていそがしいですが、誕生日たんじょうびどものための時間じかんつくことは大事だいじです

label.tran_page Une mère qui a fêté l’anniversaire de son enfant avec ce gâteau a déclaré : ”Je suis occupée avec trois enfants, mais il est important de leur réserver du temps le jour de leur anniversaire.
おやになってよかったです」とはなしました
label.tran_page Je suis content d’être devenu parent”, a-t-il déclaré.

ケーキとどけてほしい家庭かていは1げつで300ありました

label.tran_page Il y avait 300 familles qui voulaient que le gâteau soit livré en un mois
いま全部ぜんぶ家庭かていとどけることができませんが、NPOもっとかねあつめてたくさん家庭かていとどけたいとかんがえています
label.tran_page Nous ne pouvons pas livrer à tous les ménages maintenant, mais l’OBNL veut collecter plus d’argent et le distribuer à de nombreux ménages.