「トモの日記」でんしゃで バッテリーが もえた

토모의 일기 전철에서 배터리가 나갔다

토모의 일기 전철에서 배터리가 나갔다
きのう、でんしゃで うちに 帰りました

어제, 전철로 집에 돌아갔습니다

어제, 전철로 집에 돌아갔습니다
とても つかれたから、でんしゃの 中で ねました

너무 피곤했기때문에, 전철 안에서 잠을 잤습니다

너무 피곤했기때문에, 전철 안에서 잠을 잤습니다
「ボン!」
わたしは おきました

봉! 나는 놨어요

봉! 나는 놨어요
かばんの 中から けむりが でました

가방의 안까지 연기가 났습니다

가방의 안까지 연기가 났습니다
わたしの スマホの バッテリーが もえました

저의 스마트폰의 배터리가 나갔습니다

저의 스마트폰의 배터리가 나갔습니다
みんな そとに にげました

모두 밖으로 도망쳤습니다

모두 밖으로 도망쳤습니다
わたしも にげました

나도 도망쳤습니다

나도 도망쳤습니다
とても こわかったです

너무 무서웠습니다

너무 무서웠습니다
けいさつと しょうぼうが 来ました

경찰과 00가 왔습니다

경찰과 00가 왔습니다
でんしゃは とまりました

전철은 멈췄습니다

전철은 멈췄습니다
けがを した 人が いませんでした

다친 사람이 없었습니다

다친 사람이 없었습니다
よかったです

다행입니다

다행입니다
「トモの日記」でんしゃで バッテリーが もえた

토모의 일기 전철에서 배터리가 타다(燃える 타다 불길이 일다)

토모의 일기 전철에서 배터리가 타다(燃える 타다 불길이 일다)
きのう、でんしゃで うちに 帰りました

어제, 전철로 우리집에 돌아갔습니다.

어제, 전철로 우리집에 돌아갔습니다.
とても つかれたから、でんしゃの 中で ねました

너무 피곤했기때문에 전철안에서 잤습니다.

너무 피곤했기때문에 전철안에서 잤습니다.
「ボン!」
わたしは おきました

펑! 나는 깼습니다

펑! 나는 깼습니다
かばんの 中から けむりが でました

가방 안에서 연기가 났습니다

가방 안에서 연기가 났습니다
わたしの スマホの バッテリーが もえました

내 스마트폰 배터리가 불길이 일어났습니다.

내 스마트폰 배터리가 불길이 일어났습니다.
みんな そとに にげました

모두 밖으로 도망쳤습니다

모두 밖으로 도망쳤습니다
わたしも にげました

저도 도망쳤습니다.

저도 도망쳤습니다.
とても こわかったです

너무 무서웠습니다.

너무 무서웠습니다.
けいさつと しょうぼうが 来ました

경찰과 소방대원이 왔습니다.

경찰과 소방대원이 왔습니다.
でんしゃは とまりました

전철은 멈췄습니다.

전철은 멈췄습니다.
けがを した 人が いませんでした

부상을 당한 사람은 없습니다.

부상을 당한 사람은 없습니다.
よかったです

다행입니다

다행입니다