Báo tiếng Nhật
インフルエンザと新型しんがたコロナで病院びょういんまないようにかんがえる
2022-10-07 16:20:00
Bản dịch
doanthikimngan2411 20:10 10/10/2022
1 0
Thêm bản dịch
インフルエンザと新型しんがたコロナで病院びょういんまないようにかんがえる
label.tran_page Suy nghĩ về việc ngăn chặn các bệnh viện đông đúc vì dịch cúm và vầng hào quang mới

厚生労働省こうせいろうどうしょうは、これから新型しんがたコロナウイルスとインフルエンザがうつるひとおなときにえることを心配しんぱいしています

label.tran_page Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi xã hội lo ngại rằng số lượng người đồng thời nhiễm coronavirus mới và cúm sẽ tăng lên trong tương lai.
このため、新型しんがたコロナのひと病院びょういんの「発熱はつねつ外来がいらい」がまないようにする方法ほうほうかんがえています
label.tran_page Vì lý do này, chúng tôi đang suy nghĩ về việc làm thế nào để ngăn chặn tình trạng ”sốt ngoại trú” của bệnh viện, nơi những người bị nhiễm coronavirus mới đến đông đúc.

年寄としよなど病気びょうきがひどくなる危険きけんたかひとには、「発熱はつねつ外来がいらい」にようにいます

label.tran_page Người cao tuổi và những người khác có nguy cơ mắc bệnh cao nên được yêu cầu đến phòng khám ngoại trú sốt.

しかしそれ以外いがいひとねつたかくなった場合ばあい病院びょういんまえ自分じぶん新型しんがたコロナの抗原検査こうげんけんさをしてほしいといます

label.tran_page Tuy nhiên, những người khác nói rằng nếu họ bị sốt cao, họ nên tự làm xét nghiệm kháng nguyên COVID-19 trước khi đến bệnh viện.
新型しんがたコロナがうつっていなかった場合ばあいは、電話でんわオンライン医者いしゃ相談そうだんするようにいます
label.tran_page Nếu bạn không có COVID-19, hãy nói với bác sĩ để nói chuyện với bạn qua điện thoại hoặc trực tuyến

そして新型しんがたコロナとインフルエンザワクチン両方りょうほう注射ちゅうしゃしてもらいたいとかんがえています

label.tran_page Và tôi muốn tiêm cả vắc xin corona và cúm mới.