Journal japonais
絵本えほん「ぐりとぐら」をかいた山脇やまわき百合子ゆりこさんくなる
2022-10-07 16:20:00
Traduction
Anonymous 10:10 10/10/2022
0 0
Ajouter une traduction
絵本えほん「ぐりとぐら」をかいた山脇やまわき百合子ゆりこさんくなる
label.tran_page Yuriko Yamawaki, qui a brisé le livre d`images Guritogura

「ぐりとぐら」は、どもたちに人気にんき絵本えほんです

label.tran_page Guritogura est un livre d`images populaire pour les enfants.
この絵本えほんをかいた山脇やまわき百合子ゆりこさん先月せんげつ29にちくなりました
label.tran_page Yuriko Yamawaki, qui a écrit ce livre d`images, est décédé le mois dernier.
80さいでした
label.tran_page J`avais 80 ans

山脇やまわきさん高校こうこう3年生ねんせいのときはじめてあね中川なかがわ李枝子りえこさんがかいた「いやいやえん」というほんをかきました

label.tran_page Pour la première fois dans sa troisième année de lycée, M. Yamawaki a écrit une photo d`un livre intitulé No Yaen par sa sœur, Rieko Nakagawa.
それから絵本えほんをかく仕事しごとをするようになりました
label.tran_page Puis j`ai commencé à travailler sur des livres d`images
中川なかがわさん一緒いっしょに「ぐりとぐら」や「そらいろのたね」などおお絵本えほんどもたちのためのほんをかきました
label.tran_page Avec M. Nakagawa, j`ai écrit des livres pour de nombreux livres d`images et enfants, tels que Guritogura et Soro no Tane.

「ぐりとぐら」はにいる双子ふたごのねずみやもり動物どうぶつたちのはなしです

label.tran_page Guritogura est une histoire sur la souris jumelle et les animaux forestiers sur le terrain.
あたたかいとても人気にんきがあります
label.tran_page Il est très populaire avec des images chaleureuses
1963ねんからいままでに2000まんさつ以上いじょうて、いまおおどもたちがんでいます
label.tran_page Depuis 1963, plus de 20 millions de livres sont publiés et de nombreux enfants lisent encore.