日本報紙
大阪おおさかてん発覚はっかく価格にじゅうかかく
2026-01-10 03:00:30
翻譯
Lily Lily 11:01 10/01/2026
0 0
添加翻譯
大阪おおさかてん発覚はっかく価格にじゅうかかく
label.tran_page 大阪府大阪一家拉麵店發現“雙重定價”
大阪おおさか難波なんばえきちかあるてん外国がいこくじん観光かんこうきゃくたい価格にじゅうかかく適用てきよう発覚はっかく業界かんこうぎょうかい日本にほんSNSおお問題もんだい
label.tran_page 據報導,大阪難波站附近的一家拉麵店試圖對外國人實行“雙重定價”,這在SNS上引起了旅遊業和日本的巨大問題。
とく日本語にほんごメニューえら場合ばあい料金りょうきん1,000えん程度ていどたい英語えいご中国ちゅうごくごえらりょうきんやく2,000えん不公平ふこうへい価格かかくさおお観光かんこうきゃくおどろ
label.tran_page 特別是,如果選擇日文菜單,價格約為1,000日元,而英文或中文菜單的價格約為1,000日元。許多遊客對不公平且巨大的差價感到驚訝,當他們選擇選項時,價格立即上漲了約2000日元。

この問題もんだい1がつ4中国ちゅうごく観光かんこうきゃく食事しょくじご料金りょうきんさ発見はっけんみせ返金へんきんもと注目ちゅうもくあつ
label.tran_page 1月4日,一名中國遊客在餐廳用餐後發現價格差異,要求退款,這一問題更加引起關注。
しかしみせがわ外国がいこくじんあじこと主張しゅちょう返金へんきん拒否きょひ
label.tran_page 然而,店長三瀨川拒絕退款,堅稱“外國人做的拉麵味道不一樣”。
店員てんいん警察けいさつ介入かいにゅう中国人ちゅうごくじん観光かんこうきゃく今後こんご検討けんとう発言はつげん論争ろんそうますます激化げきか
label.tran_page 隨後,店員威脅要介入警方,並接著表示“我們正在考慮今後不再接待中國遊客”,爭議更加激烈。

みせがわ説明せつめい外国がいこくじんサービス追加料金ついかりょうきん設定せっていあじ調整ちょうせい必要ひつようこのわけ観光かんこうきゃく不満ふまんおさ日本人にほんじんなかでもかんこうぎょうきずたいかんひとおお
label.tran_page 據餐廳的解釋,“我們之所以要求外國人在我們的服務中加收額外費用,是因為需要調整服務費。”藉口不足以平息遊客的不滿,而且似乎很多日本人,尤其是日本人都對旅遊業的形象受到玷污感到羞愧。

もしレストラン英語えいごメニューえら料金りょうきんばいなる経験けいけんどうおも実際じっさいこのみせおとずかた感想かんそうTodaiiおし
label.tran_page 如果你有過在餐廳選擇英文菜單卻要付雙倍費用的經歷,你會有何感受?如果您真的去過這家店,請告訴我們您的想法!