モルディブ、来月から旅行者への出国税を引き上げ 最大4倍に

马尔代夫将从下个月起将游客出境税提高四倍

马尔代夫将从下个月起将游客出境税提高四倍
インド洋の島国モルディブが来月1日から、旅行者に課す出国税の額を最大4倍に引き上げる

印度洋岛国马尔代夫将从下个月 1 日起向旅客征收的离境税增加四倍。

印度洋岛国马尔代夫将从下个月 1 日起向旅客征收的离境税增加四倍。
税額は旅行者が利用する出国便のクラスごとに設定されている

税额是根据旅客乘坐的出境航班的每个舱位而定的。

税额是根据旅客乘坐的出境航班的每个舱位而定的。
乗客1人につき、エコノミークラスは現行の30ドル(約4600円)から50ドル(約7600円)に、ビジネスクラスは60ドルから120ドルに、ファーストクラスは90ドルから240ドルに、プライベートジェットの利用者は120ドルから480ドルに、それぞれ改定される

经济舱每位乘客的票价将从目前的 30 美元(约 4,600 日元)增至 50 美元(约 7,600 日元),商务舱票价将从 60 美元增至 120 美元,头等舱票价将从 90 美元增至 240 美元,私人飞机票价将从 90 美元增至每个用户的费用将从 240 美元修改为 480 美元。

经济舱每位乘客的票价将从目前的 30 美元(约 4,600 日元)增至 50 美元(约 7,600 日元),商务舱票价将从 60 美元增至 120 美元,头等舱票价将从 90 美元增至 240 美元,私人飞机票价将从 90 美元增至每个用户的费用将从 240 美元修改为 480 美元。
年齢、パスポート、飛行距離や時間にかかわらず、同国を訪れるすべての外国人が適用対象だ

它适用于所有访问该国的外国人,无论年龄、护照、距离或飞行时间。

它适用于所有访问该国的外国人,无论年龄、护照、距离或飞行时间。
モルディブの国税当局が今月、引き上げを発表していた

马尔代夫国家税务机关本月宣布了上调税率。

马尔代夫国家税务机关本月宣布了上调税率。
当局によると、税収は同国の玄関口、ベラナ国際空港の維持管理に使われる

官员们表示,税收收入将用于维护该国的门户维拉纳国际机场。

官员们表示,税收收入将用于维护该国的门户维拉纳国际机场。
ただし、出国税は通常、航空券の価格に含まれるため、旅行者が空港で支払う必要はない

不过,离境税通常包含在机票价格中,因此旅客无需在机场支付。

不过,离境税通常包含在机票价格中,因此旅客无需在机场支付。
同国を拠点とする全席ビジネスクラスの新興航空会社「ビヨンド」は公式サイト上で、改定前の今月30日までにチケットを購入するよう呼び掛けている

位于该国的一家提供所有商务舱座位的新航空公司“Beyond”在其官方网站上呼吁在本月30日(即改版前)之前购买机票。

位于该国的一家提供所有商务舱座位的新航空公司“Beyond”在其官方网站上呼吁在本月30日(即改版前)之前购买机票。