事故があったアメリカ軍のオスプレイ 日本でまた飛び始めた

Osprey quân sự Hoa Kỳ bắt đầu lại ở Nhật Bản

Osprey quân sự Hoa Kỳ bắt đầu lại ở Nhật Bản
去年11月、鹿児島県の屋久島の近くの海で、アメリカ軍のオスプレイが落ちる事故がありました

Vào tháng 11 năm ngoái, đã có một tai nạn trong đó Osprey quân đội Hoa Kỳ rơi xuống biển gần Yakushima ở tỉnh Kagoshima.

Vào tháng 11 năm ngoái, đã có một tai nạn trong đó Osprey quân đội Hoa Kỳ rơi xuống biển gần Yakushima ở tỉnh Kagoshima.
乗っていた8人が亡くなりました

Tám người trên tàu đã chết

Tám người trên tàu đã chết
事故のあと、
アメリカはオスプレイを
飛ばすことを
世界中でやめていました

Sau vụ tai nạn, Hoa Kỳ đã ngừng bay Osprey trên khắp thế giới.

Sau vụ tai nạn, Hoa Kỳ đã ngừng bay Osprey trên khắp thế giới.
アメリカは今月8日、オスプレイをまた飛ばすと言いました

Hoa Kỳ nói vào ngày 8 tháng này rằng anh ta sẽ bay OSPREY một lần nữa

Hoa Kỳ nói vào ngày 8 tháng này rằng anh ta sẽ bay OSPREY một lần nữa
日本は
アメリカと
話し合って、
日本でも
またオスプレイが
飛ぶことになったと
言いました

Nhật Bản đã nói chuyện với Hoa Kỳ và nói rằng Osprey cũng đã bay ở Nhật Bản.

Nhật Bản đã nói chuyện với Hoa Kỳ và nói rằng Osprey cũng đã bay ở Nhật Bản.
14日午前、沖縄県宜野湾市にあるアメリカ軍の普天間基地からオスプレイが出発しました

Osprey khởi hành từ căn cứ tương lai của quân đội Hoa Kỳ ở thành phố Ginowan, tỉnh Okinawa vào sáng ngày 14.

Osprey khởi hành từ căn cứ tương lai của quân đội Hoa Kỳ ở thành phố Ginowan, tỉnh Okinawa vào sáng ngày 14.
那覇市などの上を飛びました

Tôi đã bay qua thành phố naha

Tôi đã bay qua thành phố naha
アメリカ軍は「安全に飛ぶことができる」と言っていますが、事故の原因を発表していません

Quân đội Hoa Kỳ nói rằng nó có thể bay an toàn, nhưng không công bố nguyên nhân của vụ tai nạn.

Quân đội Hoa Kỳ nói rằng nó có thể bay an toàn, nhưng không công bố nguyên nhân của vụ tai nạn.
このため宜野湾市や沖縄県、鹿児島県は心配や反対をしています

Vì lý do này, các quận Ginowan City, Okinawa và Kagoshima lo lắng và đối diện.

Vì lý do này, các quận Ginowan City, Okinawa và Kagoshima lo lắng và đối diện.
宜野湾市の女性は「子どもの学校にオスプレイが落ちるかもしれないので怖いです」と話しました
事故があったアメリカ軍のオスプレイ 日本でまた飛び始めた

Chiếc Osprey của quân đội Mỹ gặp tai nạn bắt đầu bay trở lại ở Nhật Bản

Chiếc Osprey của quân đội Mỹ gặp tai nạn bắt đầu bay trở lại ở Nhật Bản
去年11月、鹿児島県の屋久島の近くの海で、アメリカ軍のオスプレイが落ちる事故がありました

Tháng 11 năm ngoái, một chiếc Osprey của quân đội Mỹ đã lao xuống biển gần Yakushima, tỉnh Kagoshima.

Tháng 11 năm ngoái, một chiếc Osprey của quân đội Mỹ đã lao xuống biển gần Yakushima, tỉnh Kagoshima.
乗っていた8人が亡くなりました

8 người trên máy bay thiệt mạng

8 người trên máy bay thiệt mạng
事故のあと、
アメリカはオスプレイを
飛ばすことを
世界中でやめていました

Sau vụ tai nạn, Mỹ đã ngừng bay Osprey trên toàn thế giới.

Sau vụ tai nạn, Mỹ đã ngừng bay Osprey trên toàn thế giới.
アメリカは今月8日、オスプレイをまた飛ばすと言いました

Mỹ đã thông báo vào ngày 8 tháng này rằng họ sẽ bay lại Osprey.

Mỹ đã thông báo vào ngày 8 tháng này rằng họ sẽ bay lại Osprey.
日本は
アメリカと
話し合って、
日本でも
またオスプレイが
飛ぶことになったと
言いました

Nhật Bản đã nói chuyện với Mỹ và cho biết Ospreys sẽ bay trở lại Nhật Bản.

Nhật Bản đã nói chuyện với Mỹ và cho biết Ospreys sẽ bay trở lại Nhật Bản.
14日午前、沖縄県宜野湾市にあるアメリカ軍の普天間基地からオスプレイが出発しました

Sáng ngày 14, một chiếc Osprey khởi hành từ căn cứ Futenma của quân đội Mỹ ở thành phố Ginowan, tỉnh Okinawa.

Sáng ngày 14, một chiếc Osprey khởi hành từ căn cứ Futenma của quân đội Mỹ ở thành phố Ginowan, tỉnh Okinawa.
那覇市などの上を飛びました

Tôi đã bay qua thành phố Naha, v.v.

Tôi đã bay qua thành phố Naha, v.v.
アメリカ軍は「安全に飛ぶことができる」と言っていますが、事故の原因を発表していません

Quân đội Mỹ cho biết máy bay ’an toàn khi bay’ nhưng chưa công bố nguyên nhân vụ tai nạn.

Quân đội Mỹ cho biết máy bay ’an toàn khi bay’ nhưng chưa công bố nguyên nhân vụ tai nạn.
このため宜野湾市や沖縄県、鹿児島県は心配や反対をしています

Vì lý do này, thành phố Ginowan, tỉnh Okinawa và tỉnh Kagoshima quan ngại và phản đối.

Vì lý do này, thành phố Ginowan, tỉnh Okinawa và tỉnh Kagoshima quan ngại và phản đối.
宜野湾市の女性は「子どもの学校にオスプレイが落ちるかもしれないので怖いです」と話しました

phụ nữ ở thành phố Ginowan nói: “Tôi rất sợ vì một osprey có thể rơi vào trường học của con tôi”.

phụ nữ ở thành phố Ginowan nói: “Tôi rất sợ vì một osprey có thể rơi vào trường học của con tôi”.
事故があったアメリカ軍のオスプレイ 日本でまた飛び始めた

Chiếc Osprey của quân đội Mỹ gặp tai nạn bắt đầu bay trở lại ở Nhật Bản

Chiếc Osprey của quân đội Mỹ gặp tai nạn bắt đầu bay trở lại ở Nhật Bản
去年11月、鹿児島県の屋久島の近くの海で、アメリカ軍のオスプレイが落ちる事故がありました

Tháng 11 năm ngoái, một chiếc Osprey của quân đội Mỹ đã lao xuống biển gần Yakushima, tỉnh Kagoshima.

Tháng 11 năm ngoái, một chiếc Osprey của quân đội Mỹ đã lao xuống biển gần Yakushima, tỉnh Kagoshima.
乗っていた8人が亡くなりました

8 người trên máy bay thiệt mạng

8 người trên máy bay thiệt mạng
事故のあと、
アメリカはオスプレイを
飛ばすことを
世界中でやめていました

Sau vụ tai nạn, Mỹ đã ngừng bay Osprey trên toàn thế giới.

Sau vụ tai nạn, Mỹ đã ngừng bay Osprey trên toàn thế giới.
アメリカは今月8日、オスプレイをまた飛ばすと言いました

Mỹ đã thông báo vào ngày 8 tháng này rằng họ sẽ bay lại Osprey.

Mỹ đã thông báo vào ngày 8 tháng này rằng họ sẽ bay lại Osprey.
日本は
アメリカと
話し合って、
日本でも
またオスプレイが
飛ぶことになったと
言いました

Nhật Bản đã nói chuyện với Mỹ và cho biết Ospreys sẽ bay trở lại Nhật Bản.

Nhật Bản đã nói chuyện với Mỹ và cho biết Ospreys sẽ bay trở lại Nhật Bản.
14日午前、沖縄県宜野湾市にあるアメリカ軍の普天間基地からオスプレイが出発しました

Sáng ngày 14, một chiếc Osprey khởi hành từ căn cứ Futenma của quân đội Mỹ ở thành phố Ginowan, tỉnh Okinawa.

Sáng ngày 14, một chiếc Osprey khởi hành từ căn cứ Futenma của quân đội Mỹ ở thành phố Ginowan, tỉnh Okinawa.
那覇市などの上を飛びました

Tôi đã bay qua thành phố Naha, v.v.

Tôi đã bay qua thành phố Naha, v.v.
アメリカ軍は「安全に飛ぶことができる」と言っていますが、事故の原因を発表していません

Quân đội Mỹ cho biết máy bay ’an toàn khi bay’ nhưng chưa công bố nguyên nhân vụ tai nạn.

Quân đội Mỹ cho biết máy bay ’an toàn khi bay’ nhưng chưa công bố nguyên nhân vụ tai nạn.
このため宜野湾市や沖縄県、鹿児島県は心配や反対をしています

Vì lý do này, thành phố Ginowan, tỉnh Okinawa và tỉnh Kagoshima quan ngại và phản đối.

Vì lý do này, thành phố Ginowan, tỉnh Okinawa và tỉnh Kagoshima quan ngại và phản đối.
宜野湾市の女性は「子どもの学校にオスプレイが落ちるかもしれないので怖いです」と話しました

Một người phụ nữ ở thành phố Ginowan nói: “Tôi rất sợ vì một con chim ưng có thể rơi vào trường học của con tôi”.

Một người phụ nữ ở thành phố Ginowan nói: “Tôi rất sợ vì một con chim ưng có thể rơi vào trường học của con tôi”.